Salmos 103

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ئەی گیانی من، ستایشی یەزدان بکە،
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 ئەی گیانی من، ستایشی یەزدان بکە،
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 ئەوەی لە هەموو گوناهێکت خۆشدەبێت،
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 ئەوەی ژیانت لە گۆڕ دەکڕێتەوە،
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 ئەوەی تەمەنت تێر دەکات بە چاکە،
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 یەزدان ڕاستودروستی ئەنجام دەدات،
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 ڕێگای خۆی بە موسا ناساند،
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 یەزدان میهرەبان و بە بەزەییە،
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 تاوانبارکردنی هەتاسەر نییە،
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 بە گوناهی خۆمان لەگەڵ ناکات و
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 وەک بەرزی ئاسمان لەسەر زەوییەوە،
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 وەک دووری ڕۆژهەڵات لە ڕۆژئاواوە،
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 وەک باوک چۆن بەزەیی بە منداڵەکانیدا دێتەوە،
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 چونکە دەزانێت ئێمە چۆن پێکهێنراوین،
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 مرۆڤ ڕۆژگاری ژیانی وەک گیا وایە،
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 بایەک بەسەریدا هەڵبکات، ئیتر نامێنێت،
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 بەڵام خۆشەویستی نەگۆڕی یەزدان لە ئەزەلەوە و
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 بۆ ئەوانەی پەیمانی بەجێدەگەیەنن،
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 یەزدان تەختی خۆی لە ئاسمان چەسپاندووە و
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 ئەی فریشتەکانی یەزدان، ستایشی بکەن،
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 ئەی هەموو سوپاکانی، ستایشی یەزدان بکەن،
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 ئەی هەموو کارەکانی، ستایشی یەزدان بکەن
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.