Provérbios 8
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARA
1 ئایا دانایی بانگەواز ناکات؟
1 Não clama, porventura, a Sabedoria, e o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 لەسەر لووتکەی بەرزاییەکان،
2 No cimo das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca;
3 لەلای دەروازەی شارەکان،
3 junto às portas, à entrada da cidade, à entrada das portas está gritando:
4 «ئەی خەڵکینە، بۆ ئێوە بانگ دەکەم،
4 A vós outros, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 ساویلکەکان، فێری ژیری بن،
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, néscios, entendei a sabedoria.
6 گوێ بگرن، چونکە باسی شتی بەرزتان بۆ دەکەم،
6 Ouvi, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios proferirão coisas retas.
7 ڕاستگۆیی وێردی دەممە،
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios abominam a impiedade.
8 قسەکانی دەمم هەموو ڕاستودروستن،
8 São justas todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 هەموو ڕێکن لای کەسی تێگەیشتوو،
9 Todas são retas para quem as entende e justas, para os que acham o conhecimento.
10 تەمبێکردن لە من وەربگرن نەک زیو،
10 Aceitai o meu ensino, e não a prata, e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 چونکە دانایی لە یاقووت باشترە،
11 Porque melhor é a sabedoria do que joias, e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 «من داناییم، لەگەڵ ژیریدا نیشتەجێم،
12 Eu, a Sabedoria, habito com a prudência e disponho de conhecimentos e de conselhos.
13 ئەوەی لەخواترس بێت، ڕقی لە خراپە دەبێت،
13 O temor do Senhor consiste em aborrecer o mal; a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu os aborreço.
14 ڕاوێژ و دانایی تەواو هی منن،
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria, eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 بە منەوە پاشاکان پاشایەتی دەکەن و
15 Por meu intermédio, reinam os reis, e os príncipes decretam justiça.
16 بە منەوە میرەکان میرایەتی دەکەن،
16 Por meu intermédio, governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 من ئەوانەم خۆشدەوێت کە منیان خۆشدەوێ،
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me acham.
18 دەوڵەمەندی و ڕێزداری لەلای منە،
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 بەرهەمی من لە زێڕ باشترە، لە زێڕی بێگەردیش،
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento, melhor do que a prata escolhida.
20 بە ڕێچکەی ڕاستودروستیدا دەڕۆم،
20 Ando pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo,
21 تاکو سامان بکەمە میرات بۆ ئەوانەی منیان خۆشدەوێت و
21 para dotar de bens os que me amam e lhes encher os tesouros.
22 «یەزدان لە سەرەتای بەدیهێنانەکەی منی دروستکرد،
22 O Senhor me possuía no início de sua obra, antes de suas obras mais antigas.
23 لە ئەزەلەوە من دامەزراوم،
23 Desde a eternidade fui estabelecida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 هێشتا زەریاکان نەببوون من بەدیهێنراوم،
24 Antes de haver abismos, eu nasci, e antes ainda de haver fontes carregadas de águas.
25 پێش ئەوەی چیاکان بچەسپێن،
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver outeiros, eu nasci.
26 هێشتا نە زەوی و نە پانتاییەکانی دروستکردبوو،
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem as amplidões, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 کاتێک کە ئاسمانی جێگیر کرد من لەوێ بووم،
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 کاتێک کە هەوری لە ئاسمان ڕاگرت و
28 quando firmava as nuvens de cima; quando estabelecia as fontes do abismo;
29 کاتێک کە سنووری بۆ دەریا کێشا
29 quando fixava ao mar o seu limite, para que as águas não traspassassem os seus limites; quando compunha os fundamentos da terra;
30 لەگەڵ ئەو وەستایەکی لێزان بووم،
30 então, eu estava com ele e era seu arquiteto, dia após dia, eu era as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo;
31 لە زەوییە ئاوەدانەکەی دڵخۆش دەبووم،
31 regozijando-me no seu mundo habitável e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 «ئەی کوڕینە، ئێستاش گوێم لێ بگرن،
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque felizes serão os que guardarem os meus caminhos.
33 گوێ لە تەمبێکردن بگرن و دانا بن،
33 Ouvi o ensino, sede sábios e não o rejeiteis.
34 خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی گوێم لێ دەگرێت،
34 Feliz o homem que me dá ouvidos, velando dia a dia às minhas portas, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 چونکە ئەوەی من بدۆزێتەوە، ژیان دەدۆزێتەوە،
35 Porque o que me acha acha a vida e alcança favor do
36 بەڵام ئەوەی من نەدۆزێتەوە زیان بە خۆی دەگەیەنێت،
36 Mas o que peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me aborrecem amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.