Jó 21
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NAA
1 ئەیوبیش وەڵامی دایەوە:
1 Então Jó respondeu:
2 «بە گوێگرتن گوێ لە قسەکانم بگرن؛
2 “Ouçam com atenção as minhas palavras; seja esta a consolação que vocês me trazem.
3 بەرگەم بگرن کە قسە دەکەم و
3 Tenham paciência, e eu falarei; e, havendo eu falado, poderão zombar de mim.
4 «ئایا من سکاڵاکەم لە مرۆڤە؟
4 Será que é do homem que eu me queixo? Não tenho motivo para ficar impaciente?
5 ڕووم لێ بکەن، واقتان وڕبمێنێت و
5 Olhem para mim e fiquem pasmos, e ponham a mão sobre a boca.
6 کاتێک بەبیرم دێتەوە دەتۆقم؛
6 Porque só de pensar nisso fico apavorado, e sinto um calafrio passar pelo meu corpo.”
7 بۆچی بەدکاران دەژین و پیر دەبن،
7 “Como é que os ímpios continuam vivos, envelhecem e ainda se tornam mais poderosos?
8 نەوەیان لەبەردەمیان لەگەڵیان ڕاوەستاوە،
8 Os seus filhos se estabelecem na sua presença; e os seus descendentes, diante dos seus olhos.
9 ماڵەکانیان لە ترس دڵنیایە؛
9 As suas casas têm paz e estão livres do medo; e a vara de Deus não os fustiga.
10 گایەکەیان دەپەڕێت و هەڵە ناکات؛
10 Os seus touros geram e não falham; as suas novilhas têm a cria e não abortam.
11 منداڵەکانیان وەک مەڕ بەڕەڵا دەکرێن؛
11 Deixam as suas crianças correr como um rebanho; os seus filhos saltam de alegria.
12 دەف و قیسارە بەدەستەوە دەگرن؛
12 Cantam com tamborim e harpa e alegram-se ao som da flauta.
13 ڕۆژگاریان بە خێروخۆشی بەسەردەبەن و
13 Passam os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura.”
14 لەگەڵ ئەوەشدا بە خودا دەڵێن: ”لێمان دوور بکەوە!
14 “E são estes os que se dirigem a Deus, dizendo: ‘Deixa-nos em paz. Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 توانادارەکە کێیە هەتا خزمەتی بکەین؟
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E o que ganhamos, se lhe fizermos orações?’
16 بەڵام خێروخۆشییان لە دەستی خۆیان نییە،
16 Vejam que não provém deles a sua prosperidade. Longe de mim o conselho dos ímpios!”
17 «چەند کەم چرای بەدکاران دەکوژێتەوە و
17 “Quantas vezes se apaga a lâmpada dos ímpios? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus, na sua ira, os faz sofrer?
18 یان وەک کا بن لەبەردەم با و
18 Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a poeira que é levada pela tempestade?”
19 دەگوترێت: ”خودا تاوانی بەدکاران بۆ کوڕەکانیان هەڵدەگرێت.“
19 “Vocês dizem que Deus reserva o castigo do perverso para os filhos dele. Mas é ao perverso que Deus deveria punir, para que o sinta.
20 با چاوەکانیان لەناوچوونەکەیان ببینن،
20 Seus próprios olhos devem ver a sua ruína; que ele beba do furor do Todo-Poderoso!
21 چونکە لەدوای ئەوان، کە ژمارەی مانگەکانیان تەواو دەبێت،
21 Porque depois de morto, e acabada a contagem dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
22 «ئایا خودا فێری زانین دەکرێت،
22 Será que alguém pode ensinar algo a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?”
23 کەسانێک هەن لەوپەڕی تەندروستیدا دەمرن،
23 “Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
24 لەشیان ساغن و
24 com os seus baldes cheios de leite e os ossos repletos de tutano.
25 کەسانێکی دیکەش بە پەژارەوە دەمرن و
25 Outro, ao contrário, morre com o coração cheio de amargura, não havendo provado o bem.
26 هەردووکیان پێکەوە لەناو گڵ ڕادەکشێن و
26 Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.”
27 «بیرکردنەوەی ئێوە باش دەزانم و
27 “Eis que eu conheço os pensamentos de vocês e os planos injustos que fazem para me prejudicar.
28 چونکە دەڵێن: ”کوا ماڵی گەورە پیاوەکە؟
28 Porque vocês perguntam: ‘Onde está agora a casa do príncipe?’ E: ‘Onde ficou a tenda em que moravam os ímpios?’”
29 ئایا پرسیارتان لە ڕێبواران نەکردووە و
29 “Será que vocês nunca interrogaram os que viajam? E não levaram em conta as suas declarações,
30 بەدکار لە ڕۆژی کارەسات هەڵدێت،
30 que o mau é poupado no dia da calamidade, e é socorrido no dia do furor?
31 کێ بەرەو ڕوو لەسەر ڕەفتارەکەی سەرزەنشتی دەکات؟
31 Quem lhe jogará na cara o que ele fez? Quem o fará pagar pelo que fez?
32 ئەو بەرەو گۆڕەکان دەبردرێت و
32 Finalmente, é levado à sepultura, e sobre o seu túmulo se faz vigilância.
33 قوڕی دۆڵەکە شیرینە بۆ ئەو؛
33 A terra do vale que o cobre é leve; todos os homens o seguem, assim como são inumeráveis os que foram adiante dele.
34 «ئیتر چۆن بە قسەی پڕوپووچ دڵنەواییم دەدەنەوە؟
34 Como, então, vocês querem me consolar com palavras vazias? Nas respostas de vocês só há falsidade.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.