Jó 12

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ئەیوبیش وەڵامی دایەوە:
1 Então Jó respondeu:
2 «ڕاستە ئێوە گەلێکن،
2 “Na verdade, vocês são o povo, e com vocês morrerá a sabedoria.
3 بەڵام منیش وەک ئێوە تێگەیشتنم هەیە،
3 Mas eu também tenho entendimento; em nada sou inferior a vocês. Quem não sabe coisas como essas?
4 «لە خودا پاڕامەوە و ئەویش وەڵامی دایەوە،
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto são motivo de riso.
5 کەسێکی دڵنیا
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo pela desgraça, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 چادری تێکدەران ئارامە و
6 Os opressores têm paz em suas tendas, e os que provocam a Deus estão seguros; o deus deles é a sua própria força.”
7 «بەڵام پرسیار لە ئاژەڵان بکە، ئەوان فێرت دەکەن،
7 “Mas pergunte agora aos animais, e cada um deles o ensinará; pergunte às aves do céu, e elas lhe contarão.
8 یان لەگەڵ زەوی بدوێ، فێرت دەکات،
8 Ou fale com a terra, e ela o instruirá; até os peixes do mar lhe contarão.
9 کام لەمانە نازانێت کە
9 De todos estes, quem não sabe que a mão do
10 ئەوەی ژیانی هەموو زیندووێک و
10 Na sua mão está a vida de todos os seres vivos e o espírito de todo o gênero humano.
11 ئایا گوێ قسەکان تاقی ناکاتەوە و
11 Por acaso, o ouvido não avalia as palavras, assim como o paladar prova as comidas?”
12 لە ڕیش سپیێتی دانایی و
12 “Está a sabedoria com os idosos? Será que a longevidade traz o entendimento?
13 «دانایی و تواناداری لەلای خوداوەیە،
13 Com Deus estão a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 ئەوەی دەڕووخێنێت بنیاد نانرێتەوە،
14 O que ele derruba não pode ser reconstruído; se ele lança alguém na prisão, ninguém a pode abrir.
15 ڕێ لە ئاو دەگرێت، وشکەساڵی دێت،
15 Se ele retém as águas, elas secam; se ele as solta, elas devastam a terra.”
16 هێز و دانایی لەلای ئەوە،
16 “Com ele estão a força e a sabedoria; a ele pertencem o enganado e o enganador.
17 ڕاوێژکاران بە پێ خاوسی دەبات،
17 Ele leva os conselheiros embora, descalços, e faz os juízes de tolos.
18 کۆتی پاشاکان دەکاتەوە و
18 Solta os laços que prendem os reis e amarra uma corda aos seus lombos.
19 کاهینەکان بە پێ خاوسی دەبات و
19 Ele leva os sacerdotes embora, descalços, e transtorna os poderosos.
20 ڕێگری گفتوگۆ لە شارەزایان دەکات،
20 Deixa os conselheiros sem palavras e tira o entendimento dos anciãos.
21 سووکایەتی بەسەر پایەداراندا دەبارێنێت و
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 قووڵاییەکان لە تاریکی ئاشکرا دەکات و
22 Das trevas revela coisas profundas e traz à luz a densa escuridão.
23 نەتەوەکان مەزن دەکات و لەناویان دەبات،
23 Deus engrandece as nações e depois as destrói; dispersa-as e de novo as congrega.
24 مێشک لە سەرکردەکانی گەلی زەوی دەستێنێتەوە و
24 Tira o entendimento dos chefes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminhos.
25 لە تاریکیدا بە پەلەکوتێ دەڕۆن و ڕووناکی نییە،
25 Nas trevas andam tateando, sem terem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.