Jó 12
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARIB
1 ئەیوبیش وەڵامی دایەوە:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 «ڕاستە ئێوە گەلێکن،
2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 بەڵام منیش وەک ئێوە تێگەیشتنم هەیە،
3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
4 «لە خودا پاڕامەوە و ئەویش وەڵامی دایەوە،
4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
5 کەسێکی دڵنیا
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
6 چادری تێکدەران ئارامە و
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
7 «بەڵام پرسیار لە ئاژەڵان بکە، ئەوان فێرت دەکەن،
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;
8 یان لەگەڵ زەوی بدوێ، فێرت دەکات،
8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
9 کام لەمانە نازانێت کە
9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
10 ئەوەی ژیانی هەموو زیندووێک و
10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
11 ئایا گوێ قسەکان تاقی ناکاتەوە و
11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
12 لە ڕیش سپیێتی دانایی و
12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 «دانایی و تواناداری لەلای خوداوەیە،
13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 ئەوەی دەڕووخێنێت بنیاد نانرێتەوە،
14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
15 ڕێ لە ئاو دەگرێت، وشکەساڵی دێت،
15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
16 هێز و دانایی لەلای ئەوە،
16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
17 ڕاوێژکاران بە پێ خاوسی دەبات،
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 کۆتی پاشاکان دەکاتەوە و
18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
19 کاهینەکان بە پێ خاوسی دەبات و
19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
20 ڕێگری گفتوگۆ لە شارەزایان دەکات،
20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
21 سووکایەتی بەسەر پایەداراندا دەبارێنێت و
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 قووڵاییەکان لە تاریکی ئاشکرا دەکات و
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
23 نەتەوەکان مەزن دەکات و لەناویان دەبات،
23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
24 مێشک لە سەرکردەکانی گەلی زەوی دەستێنێتەوە و
24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 لە تاریکیدا بە پەلەکوتێ دەڕۆن و ڕووناکی نییە،
25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.