1 Crônicas 2

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ئەمانەش کوڕەکانی ئیسرائیلن: ڕەئوبێن، شیمۆن، لێڤی، یەهودا، یەساخار، زەبولون،
1 Estes foram os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 دان، یوسف، بنیامین، نەفتالی، گاد و ئاشێر.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 کوڕەکانی یەهودا:
3 Estes foram os filhos de Judá: Er, Onã e Selá. Ele teve esses três filhos com uma mulher cananéia, a filha de Suá. Mas o Senhor reprovou a conduta perversa de Er, filho mais velho de Judá, e por isso o matou.
4 تاماری بووکیشی، پێرێز و زەرەحی بوو.
4 Tamar, nora de Judá, deu-lhe os filhos Perez e Zerá. A Judá nasceram ao todo cinco filhos.
5 کوڕەکانی پێرێز:
5 Estes foram os filhos de Perez: Hezrom e Hamul.
6 کوڕەکانی زەرەح:
6 Estes foram os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Darda. Foram cinco ao todo.
7 کوڕەکەی کەرمی:
7 O filho de Carmi foi Acar. Ele causou desgraça a Israel ao violar a proibição de se apossar das coisas consagradas.
8 کوڕەکەی ئێیتان:
8 Este foi o filho de Etã: Azarias.
9 حەسرۆن ئەم کوڕانەی خستەوە:
9 Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Calebe.
10 ڕام عەمینادابی بوو،
10 Rão gerou Aminadabe, e Aminadabe gerou Naassom, o líder da tribo de Judá.
11 نەحشۆن سەلمۆنی بوو
11 Naassom gerou Salmom, Salmom gerou Boaz,
12 بۆعەز عوبێدی بوو
12 Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
13 یەسا باوکی ئەمانە بوو:
13 Jessé gerou Eliabe, o seu filho mais velho; o segundo foi Abinadabe, o terceiro Siméia,
14 چوارەمین نەتەنێل،
14 o quarto Natanael, o quinto Radai,
15 شەشەمین ئۆچەم
15 o sexto Ozém, e o sétimo Davi.
16 هەروەها خوشکەکانیان چەرویا و ئەبیگایل بوون،
16 As irmãs deles foram Zeruia e Abigail. Os três filhos de Zeruia foram Abisai, Joabe e Asael.
17 ئەبیگایل عەماسای لێبوو، باوکی عەماسا یەتەری ئیسماعیلی بوو.
17 Abigail deu à luz Amasa, filho do ismaelita Jéter.
18 کالێبی کوڕی حەسرۆن لە عەزوڤای ژنی و لە یەریعۆت منداڵی بوو، کچێک بە ناوی یەریعۆت و سێ کوڕ بەم ناوانە:
18 Calebe, filho de Hezrom, teve uma filha chamada Jeriote com sua mulher Azuba. Estes foram os filhos de Azuba: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 کە عەزوڤا مرد، کالێب ئەفراتی هێنا و حووری بۆ خستەوە.
19 Quando Azuba morreu, Calebe tomou por mulher a Efrate, com quem teve Hur.
20 حووری ئوری بوو و ئوری بەسەلئێلی بوو.
20 Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
21 پاشان حەسرۆن لە تەمەنی شەست ساڵیدا کچەکەی ماکیری باوکی گلعادی هێنا و لەگەڵی جووت بوو، ئەویش سگوڤی بۆ خستەوە.
21 Depois disso, Hezrom, aos sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade e ela deu-lhe um filho chamado Segube.
22 سگوڤ یائیری بوو کە بیست و سێ شارۆچکەی لە خاکی گلعاددا لەژێر دەستدا بوو.
22 Segube gerou Jair, que governou vinte e três cidades em Gileade.
23 بەڵام گەشوور و ئارام، حەڤۆت یائیریان لێ داگیر کرد لەگەڵ قەنات و دەوروبەری کە شەست شارۆچکە بوون.
23 Gesur e Arã conquistaram Havote-Jair, bem como Quenate e os povoados ao redor, ao todo sessenta cidades. Todos esses foram descendentes de Maquir, pai de Gileade.
24 پاش مردنی حەسرۆن لە کالێب ئەفراتەدا، ئەبیای ژنی حەسرۆن ئەشحووری باوکی تەقۆعەی بۆ خستەوە.
24 Depois que Hezrom morreu em Calebe-Efrata, Abia, a mulher de Hezrom, deu-lhe Asur, fundador de Tecoa.
25 کوڕەکانی یەرەحمێلی نۆبەرەی حەسرۆن:
25 Estes foram os filhos de Jerameel, o filho mais velho de Hezrom: Rão, o mais velho, Buna, Orém, Ozém e Aías.
26 یەرەحمێل ژنێکی دیکەی هەبوو ناوی عەتارا بوو و دایکی ئۆنام بوو.
26 Jerameel teve outra mulher, chamada Atara, que foi a mãe de Onã.
27 کوڕەکانی ڕامی نۆبەرەی یەرەحمێل:
27 Estes foram os filhos de Rão, o filho mais velho de Jerameel: Maaz, Jamim e Equer.
28 کوڕەکانی ئۆنام:
28 Estes foram os filhos de Onã: Samai e Jada. Estes foram os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 ناوی ژنەکەی ئەبیشووریش ئەبیهەیل بوو و ئەحبان و مۆلیدی بۆ خستەوە.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail. Ela deu-lhe dois filhos: Abã e Molide.
30 کوڕەکانی ناداب:
30 Estes foram os filhos de Nadabe: Selede e Apaim. Selede morreu sem filhos.
31 کوڕەکەی ئەپەیم یەشعی بوو،
31 O filho de Apaim foi Isi, pai de Sesã, pai de Alai.
32 کوڕەکانی یاداعی برای شەمەی:
32 Estes foram os filhos de Jada, irmão de Samai: Jéter e Jônatas. Jéter morreu sem filhos.
33 کوڕەکانی یۆناتان:
33 Estes foram os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Foram esses os descendentes de Jera-meel.
34 شێشان هیچ کوڕی نەبوو و تەنها کچی هەبوو.
34 Sesã não teve filhos, apenas filhas. Tinha ele um escravo egípcio chamado Jará,
35 شێشان کچێکی خۆی دا بە یەرحاعی خزمەتکاری ببێت بە ژنی، جا عەتەیی بۆ خستەوە.
35 a quem deu uma de suas filhas por mulher. E ela deu-lhe um filho chamado Atai.
36 عەتەی ناتانی بوو،
36 Atai gerou Natã, Natã gerou Zabade,
37 زاڤاد ئەفلالی بوو،
37 Zabade gerou Eflal, Eflal gerou Obede,
38 عوبێد یێهوی بوو،
38 Obede gerou Jeú, Jeú gerou Azarias,
39 عەزەریا حەلەچی بوو،
39 Azarias gerou Helez, Helez gerou Eleasa,
40 ئەلیعاسا سیسمەیی بوو،
40 Eleasa gerou Sismai, Sismai gerou Salum,
41 شەلوم یەقەمیای بوو و
41 Salum gerou Jecamias, e Jecamias gerou Elisama.
42 کوڕەکانی کالێبی برای یەرەحمێل:
42 Estes foram os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, o mais velho, que foi o pai de Zife, e seu filho Maressa, pai de Hebrom.
43 کوڕەکانی حەبرۆن:
43 Estes foram os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requém e Sema.
44 شەمەع ڕەحەمی بوو کە
44 Sema gerou Raão, pai de Jorqueão. Requém gerou Samai.
45 کوڕەکەی شەمەی ماعۆن بوو
45 O filho de Samai foi Maom, e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 هەروەها عێفای کەنیزەی کالێب
46 A concubina de Calebe, Efá teve três filhos: Harã, Mosa e Gazez. Harã gerou Gazez.
47 کوڕەکانی یاهدای
47 Estes foram os filhos de Jadai: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 مەعکای کەنیزەی کالێبیش،
48 A concubina de Calebe, Maaca teve dois filhos: Seber e Tiraná.
49 هەروەها ئەمانەشی بوو: شەعەفی باوکی مەدمەنا،
49 Ela também teve Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá. A filha de Calebe chamava-se Acsa.
50 ئەمانە نەوەی کالێب بوون.
50 Calebe teve também estes outros descendentes: Os filhos de Hur, o filho mais velho de Efrate: Sobal, fundador de Quiriate-Jearim,
51 سەلمای باوکی بێت‌لەحم و حارێفی باوکی بێت‌گادێر.
51 Salma, fundador de Belém, e Harefe, fundador de Bete-Gader.
52 نەوەکانی شۆڤاڵی باوکی قیریەت یەعاریمیش ئەمانە بوون:
52 Os descendentes de Sobal, fundador de Quiriate-Jearim: O povo de Haroé, metade dos manaatitas,
53 خێڵەکانی قیریەت یەعاریم کە یەسری، پوتی، شوماتی و مشراعی بوون. لەمانەوە چۆرعاتی و ئەشتائۆلییەکان کەوتنەوە.
53 e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Desses descenderam os zoratitas e os estaoleus.
54 نەوەی سەلما:
54 Os descendentes de Salma: O povo de Belém e de Atrote-Bete-Joabe, os netofatitas, metade dos manaatitas, os zoreus,
55 هەروەها خێڵە قەڵەمگرەکانی دانیشتووی ناوچەی یەعبێچ ئەمانە بوون: تیرعاتییەکان، شیمەعاتییەکان و سوکاتییەکان. ئەمانە ئەو قێنییانە بوون کە لە حەممەتی باوکی بنەماڵەی ڕێکابەوە هاتبوون.
55 e os clãs dos escribas que viviam em Jabez: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas. Esses foram os queneus, descendentes de Hamate, antepassado da família de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.