1 Crônicas 2

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs BKJ

Sair da comparação
1 ئەمانەش کوڕەکانی ئیسرائیلن: ڕەئوبێن، شیمۆن، لێڤی، یەهودا، یەساخار، زەبولون،
1 Estes são os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, e Judá, Issacar, e Zebulom,
2 دان، یوسف، بنیامین، نەفتالی، گاد و ئاشێر.
2 Dã, José, e Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 کوڕەکانی یەهودا:
3 Os filhos de Judá: Er, e Onã, e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananeia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau à vista do SENHOR; que o matou.
4 تاماری بووکیشی، پێرێز و زەرەحی بوو.
4 E Tamar, a sua nora, lhe deu à luz Perez e Zerá. E todos os filhos de Judá foram cinco.
5 کوڕەکانی پێرێز:
5 Os filhos de Perez: Hezrom, e Hamul.
6 کوڕەکانی زەرەح:
6 E os filhos de Zerá: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara; cinco deles ao todo.
7 کوڕەکەی کەرمی:
7 E o filho de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que transgrediu na coisa amaldiçoada.
8 کوڕەکەی ئێیتان:
8 E o filho de Etã: Azarias.
9 حەسرۆن ئەم کوڕانەی خستەوە:
9 Os filhos de Hezrom, que lhe nasceram: Jerameel, e Rão, e Quelubai.
10 ڕام عەمینادابی بوو،
10 E Rão gerou Aminadabe; e Aminadabe gerou Naassom, príncipe dos filhos de Judá;
11 نەحشۆن سەلمۆنی بوو
11 e Naassom gerou Salma, e Salma gerou Boaz,
12 بۆعەز عوبێدی بوو
12 e Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
13 یەسا باوکی ئەمانە بوو:
13 E Jessé gerou o seu primogênito Eliabe; e Abinadabe, o segundo; e Siméia, o terceiro;
14 چوارەمین نەتەنێل،
14 Natanael, o quarto; Radai, o quinto;
15 شەشەمین ئۆچەم
15 Ozém, o sexto; Davi, o sétimo;
16 هەروەها خوشکەکانیان چەرویا و ئەبیگایل بوون،
16 cujas irmãs eram Zeruia, e Abigail. E os filhos de Zeruia: Abisai, e Joabe, e Asael; três.
17 ئەبیگایل عەماسای لێبوو، باوکی عەماسا یەتەری ئیسماعیلی بوو.
17 E Abigail deu à luz a Amasa; e o pai de Amasa foi Jéter, o ismaelita.
18 کالێبی کوڕی حەسرۆن لە عەزوڤای ژنی و لە یەریعۆت منداڵی بوو، کچێک بە ناوی یەریعۆت و سێ کوڕ بەم ناوانە:
18 E Calebe, o filho de Hezrom, gerou filhos de Azuba, a sua esposa, e de Jeriote; os filhos dela são estes: Jeser, e Sobabe, e Ardom.
19 کە عەزوڤا مرد، کالێب ئەفراتی هێنا و حووری بۆ خستەوە.
19 E morreu Azuba e Calebe tomou para si Efrata, a qual deu à luz Hur.
20 حووری ئوری بوو و ئوری بەسەلئێلی بوو.
20 E Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
21 پاشان حەسرۆن لە تەمەنی شەست ساڵیدا کچەکەی ماکیری باوکی گلعادی هێنا و لەگەڵی جووت بوو، ئەویش سگوڤی بۆ خستەوە.
21 E, depois disso, Hezrom, o pai de Gileade, conheceu a filha de Maquir, com quem se casou quando tinha sessenta anos de idade; e ela lhe deu à luz Segube.
22 سگوڤ یائیری بوو کە بیست و سێ شارۆچکەی لە خاکی گلعاددا لەژێر دەستدا بوو.
22 E Segube gerou Jair, que tinha vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 بەڵام گەشوور و ئارام، حەڤۆت یائیریان لێ داگیر کرد لەگەڵ قەنات و دەوروبەری کە شەست شارۆچکە بوون.
23 E Gesur e Arã tomaram as aldeias de Jair, juntamente com Quenate, e as suas aldeias, a saber, sessenta cidades. Todas estas pertenciam aos filhos de Maquir, o pai de Gileade.
24 پاش مردنی حەسرۆن لە کالێب ئەفراتەدا، ئەبیای ژنی حەسرۆن ئەشحووری باوکی تەقۆعەی بۆ خستەوە.
24 E depois da morte de Hezrom em Calebe-Efrata, Abia, a esposa de Hez­rom, deu-lhe à luz Azur, o pai de Tecoa.
25 کوڕەکانی یەرەحمێلی نۆبەرەی حەسرۆن:
25 E os filhos de Jerameel, o primogênito de Hezrom, foram: Rão, o primogênito, e Buna, e Orém, e Ozém, e Aías.
26 یەرەحمێل ژنێکی دیکەی هەبوو ناوی عەتارا بوو و دایکی ئۆنام بوو.
26 Jerameel teve também outra esposa, cujo nome era Atara; ela foi a mãe de Onã.
27 کوڕەکانی ڕامی نۆبەرەی یەرەحمێل:
27 E os filhos de Rão, o primogênito de Jerameel foram: Maaz, e Jamim, e Equer.
28 کوڕەکانی ئۆنام:
28 E os filhos de Onã foram: Samai e Jada. E os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 ناوی ژنەکەی ئەبیشووریش ئەبیهەیل بوو و ئەحبان و مۆلیدی بۆ خستەوە.
29 E o nome da esposa de Abisur era Abigail, e ela deu à luz a Abã e a Molide.
30 کوڕەکانی ناداب:
30 E os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; mas Selede morreu sem filhos.
31 کوڕەکەی ئەپەیم یەشعی بوو،
31 E o filho de Apaim: Isi. E o filho de Isi: Sesã. E o filho de Sesã: Alai.
32 کوڕەکانی یاداعی برای شەمەی:
32 E os filhos de Jada, o irmão de Samai: Jéter, e Jônatas; e Jéter morreu sem filhos.
33 کوڕەکانی یۆناتان:
33 E os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 شێشان هیچ کوڕی نەبوو و تەنها کچی هەبوو.
34 Ora, Sesã não teve filhos, mas filhas. E Sesã teve um servo egípcio, cujo nome era Jara.
35 شێشان کچێکی خۆی دا بە یەرحاعی خزمەتکاری ببێت بە ژنی، جا عەتەیی بۆ خستەوە.
35 E Sesã deu a sua filha para Jara, o seu servo, como esposa; e ela deu à luz Atai.
36 عەتەی ناتانی بوو،
36 E Atai gerou Natã, e Natã gerou Zabade.
37 زاڤاد ئەفلالی بوو،
37 E Zabade gerou Eflal, e Eflal gerou Obede.
38 عوبێد یێهوی بوو،
38 E Obede gerou Jeú, e Jeú gerou Azarias.
39 عەزەریا حەلەچی بوو،
39 E Azarias gerou Heles, e Heles gerou Eleasa.
40 ئەلیعاسا سیسمەیی بوو،
40 E Eleasa gerou Sismai, e Sismai gerou Salum.
41 شەلوم یەقەمیای بوو و
41 E Salum gerou Jecamias, e Jecamias gerou Elisama.
42 کوڕەکانی کالێبی برای یەرەحمێل:
42 Ora, o filho de Calebe, o irmão de Jerameel foram, Messa, o seu primogênito, o qual foi o pai de Zife; e os filhos de Maressa, o pai de Hebrom.
43 کوڕەکانی حەبرۆن:
43 E os filhos de Hebrom: Coré, e Tapua, e Requém, e Sema.
44 شەمەع ڕەحەمی بوو کە
44 E Sema gerou Raão, o pai de Jorqueão; e Requém gerou Samai.
45 کوڕەکەی شەمەی ماعۆن بوو
45 E o filho de Samai foi Maom; e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 هەروەها عێفای کەنیزەی کالێب
46 E Efá, a concubina de Calebe, deu à luz a Harã, e Mosa, e Gazez; e Harã gerou Gazez.
47 کوڕەکانی یاهدای
47 E os filhos de Jadai: Regém, e Jotão e Gesã, e Pelete, e Efá e Saafe.
48 مەعکای کەنیزەی کالێبیش،
48 Maaca, concubina de Calebe, deu à luz a Seber, e Tiraná.
49 هەروەها ئەمانەشی بوو: شەعەفی باوکی مەدمەنا،
49 Ela deu também à luz Saafe, o pai de Madmana; Seva, o pai de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
50 ئەمانە نەوەی کالێب بوون.
50 Estes foram os filhos de Calebe, o filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, o pai de Quiriate-Jearim,
51 سەلمای باوکی بێت‌لەحم و حارێفی باوکی بێت‌گادێر.
51 Salma, o pai de Belém; Harefe, o pai de Bete-Gader.
52 نەوەکانی شۆڤاڵی باوکی قیریەت یەعاریمیش ئەمانە بوون:
52 E Sobal, o pai de Quiriate-Jearim, teve filhos: Haroé e a metade dos manaatitas.
53 خێڵەکانی قیریەت یەعاریم کە یەسری، پوتی، شوماتی و مشراعی بوون. لەمانەوە چۆرعاتی و ئەشتائۆلییەکان کەوتنەوە.
53 E as famílias de Quiriate-Jearim: os itritas, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; deles vieram os zoratitas, e os estaoleus.
54 نەوەی سەلما:
54 Os filhos de Salma: Belém, e os netofatitas; Atarote, a casa de Joabe; e a metade dos manassitas, e os zoreus.
55 هەروەها خێڵە قەڵەمگرەکانی دانیشتووی ناوچەی یەعبێچ ئەمانە بوون: تیرعاتییەکان، شیمەعاتییەکان و سوکاتییەکان. ئەمانە ئەو قێنییانە بوون کە لە حەممەتی باوکی بنەماڵەی ڕێکابەوە هاتبوون.
55 E as famílias dos escribas que habitaram em Jabez: os tiratitas, os simeatitas, e os sucatitas. Estes são os queneus que vieram de Hamate, o pai da casa de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.