1 Crônicas 2

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ئەمانەش کوڕەکانی ئیسرائیلن: ڕەئوبێن، شیمۆن، لێڤی، یەهودا، یەساخار، زەبولون،
1 São estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 دان، یوسف، بنیامین، نەفتالی، گاد و ئاشێر.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 کوڕەکانی یەهودا:
3 Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram de Bate-Sua, a cananeia. Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor , pelo que o matou.
4 تاماری بووکیشی، پێرێز و زەرەحی بوو.
4 Porém Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz a Perez e a Zera. Todos os filhos de Judá foram cinco.
5 کوڕەکانی پێرێز:
5 Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul.
6 کوڕەکانی زەرەح:
6 Os filhos de Zera: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara, cinco ao todo.
7 کوڕەکەی کەرمی:
7 Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou na coisa condenada.
8 کوڕەکەی ئێیتان:
8 O filho de Etã: Azarias.
9 حەسرۆن ئەم کوڕانەی خستەوە:
9 Os filhos de Hezrom, que lhe nasceram: Jerameel, Rão e Quelubai.
10 ڕام عەمینادابی بوو،
10 Rão gerou a Aminadabe; Aminadabe gerou a Naassom, príncipe dos filhos de Judá;
11 نەحشۆن سەلمۆنی بوو
11 Naassom gerou a Salma, e Salma gerou a Boaz;
12 بۆعەز عوبێدی بوو
12 Boaz gerou a Obede, e Obede gerou a Jessé;
13 یەسا باوکی ئەمانە بوو:
13 Jessé gerou a Eliabe, seu primogênito, a Abinadabe, o segundo, a Simeia, o terceiro,
14 چوارەمین نەتەنێل،
14 a Natanael, o quarto, a Radai, o quinto,
15 شەشەمین ئۆچەم
15 a Ozém, o sexto, e a Davi, o sétimo.
16 هەروەها خوشکەکانیان چەرویا و ئەبیگایل بوون،
16 As irmãs destes foram Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram três: Abisai, Joabe e Asael.
17 ئەبیگایل عەماسای لێبوو، باوکی عەماسا یەتەری ئیسماعیلی بوو.
17 Abigail deu à luz a Amasa; e o pai de Amasa foi Jéter, o ismaelita.
18 کالێبی کوڕی حەسرۆن لە عەزوڤای ژنی و لە یەریعۆت منداڵی بوو، کچێک بە ناوی یەریعۆت و سێ کوڕ بەم ناوانە:
18 Calebe, filho de Hezrom, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; foram estes os filhos desta: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 کە عەزوڤا مرد، کالێب ئەفراتی هێنا و حووری بۆ خستەوە.
19 Morreu Azuba; e Calebe tomou para si a Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
20 حووری ئوری بوو و ئوری بەسەلئێلی بوو.
20 Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Bezalel.
21 پاشان حەسرۆن لە تەمەنی شەست ساڵیدا کچەکەی ماکیری باوکی گلعادی هێنا و لەگەڵی جووت بوو، ئەویش سگوڤی بۆ خستەوە.
21 Então, Hezrom coabitou com a filha de Maquir, pai de Gileade; tinha ele sessenta anos quando a tomou, e ela deu à luz a Segube.
22 سگوڤ یائیری بوو کە بیست و سێ شارۆچکەی لە خاکی گلعاددا لەژێر دەستدا بوو.
22 Segube gerou a Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 بەڵام گەشوور و ئارام، حەڤۆت یائیریان لێ داگیر کرد لەگەڵ قەنات و دەوروبەری کە شەست شارۆچکە بوون.
23 Gesur e Arã tomaram as aldeias de Jair, juntamente com Quenate e suas aldeias, a saber, sessenta lugares; todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
24 پاش مردنی حەسرۆن لە کالێب ئەفراتەدا، ئەبیای ژنی حەسرۆن ئەشحووری باوکی تەقۆعەی بۆ خستەوە.
24 Depois da morte de Hezrom, em Calebe-Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu a Azur, pai de Tecoa.
25 کوڕەکانی یەرەحمێلی نۆبەرەی حەسرۆن:
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orém, Ozém e Aías.
26 یەرەحمێل ژنێکی دیکەی هەبوو ناوی عەتارا بوو و دایکی ئۆنام بوو.
26 Teve Jerameel outra mulher, cujo nome era Atara; esta foi a mãe de Onã.
27 کوڕەکانی ڕامی نۆبەرەی یەرەحمێل:
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
28 کوڕەکانی ئۆنام:
28 Foram os filhos de Onã: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 ناوی ژنەکەی ئەبیشووریش ئەبیهەیل بوو و ئەحبان و مۆلیدی بۆ خستەوە.
29 A mulher de Abisur chamava-se Abiail e lhe deu a Abã e a Molide.
30 کوڕەکانی ناداب:
30 Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
31 کوڕەکەی ئەپەیم یەشعی بوو،
31 O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã. E o filho de Sesã: Alai.
32 کوڕەکانی یاداعی برای شەمەی:
32 Os filhos de Jada, irmão de Samai, foram: Jéter e Jônatas; e Jéter morreu sem filhos.
33 کوڕەکانی یۆناتان:
33 Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza; estes foram os filhos de Jerameel.
34 شێشان هیچ کوڕی نەبوو و تەنها کچی هەبوو.
34 Sesã não teve filhos, mas filhas; e tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jara.
35 شێشان کچێکی خۆی دا بە یەرحاعی خزمەتکاری ببێت بە ژنی، جا عەتەیی بۆ خستەوە.
35 Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jara, a quem ela deu à luz Atai.
36 عەتەی ناتانی بوو،
36 Atai gerou a Natã, e Natã gerou a Zabade.
37 زاڤاد ئەفلالی بوو،
37 Zabade gerou a Eflal, e Eflal, a Obede.
38 عوبێد یێهوی بوو،
38 Obede gerou a Jeú, e Jeú, a Azarias.
39 عەزەریا حەلەچی بوو،
39 Azarias gerou a Heles, e Heles, a Eleasa.
40 ئەلیعاسا سیسمەیی بوو،
40 Eleasa gerou a Sismai, e Sismai, a Salum.
41 شەلوم یەقەمیای بوو و
41 Salum gerou a Jecamias, e Jecamias, a Elisama.
42 کوڕەکانی کالێبی برای یەرەحمێل:
42 O primogênito de Calebe, irmão de Jerameel, foi Maressa, que foi o pai de Zife; o filho de Maressa foi Abi-Hebrom.
43 کوڕەکانی حەبرۆن:
43 Os filhos de Hebrom: Coré, Tapua, Requém e Sema.
44 شەمەع ڕەحەمی بوو کە
44 Sema gerou a Raão, pai de Jorqueão; e Requém gerou a Samai.
45 کوڕەکەی شەمەی ماعۆن بوو
45 O filho de Samai foi Maom; e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 هەروەها عێفای کەنیزەی کالێب
46 Efá, a concubina de Calebe, deu à luz a Harã, a Mosa e a Gazez; e Harã gerou a Gazez.
47 کوڕەکانی یاهدای
47 Os filhos de Jadai: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 مەعکای کەنیزەی کالێبیش،
48 De Maaca, concubina, gerou Calebe a Seber e a Tiraná;
49 هەروەها ئەمانەشی بوو: شەعەفی باوکی مەدمەنا،
49 Maaca deu à luz também a Saafe, pai de Madmana, e a Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e Acsa foi filha de Calebe.
50 ئەمانە نەوەی کالێب بوون.
50 Estes foram os filhos de Calebe. Os filhos de Hur, primogênito de Efrata, foram: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
51 سەلمای باوکی بێت‌لەحم و حارێفی باوکی بێت‌گادێر.
51 Salma, pai dos belemitas, e Harefe, pai de Bete-Gader.
52 نەوەکانی شۆڤاڵی باوکی قیریەت یەعاریمیش ئەمانە بوون:
52 Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e Hazi-Hamenuote.
53 خێڵەکانی قیریەت یەعاریم کە یەسری، پوتی، شوماتی و مشراعی بوون. لەمانەوە چۆرعاتی و ئەشتائۆلییەکان کەوتنەوە.
53 As famílias de Quiriate-Jearim foram: os itritas, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes procederam os zoratitas e os estaoleus.
54 نەوەی سەلما:
54 Os filhos de Salma: Belém e os netofatitas, Atrote-Bete-Joabe e Hazi-Hamanaate, zoreu.
55 هەروەها خێڵە قەڵەمگرەکانی دانیشتووی ناوچەی یەعبێچ ئەمانە بوون: تیرعاتییەکان، شیمەعاتییەکان و سوکاتییەکان. ئەمانە ئەو قێنییانە بوون کە لە حەممەتی باوکی بنەماڵەی ڕێکابەوە هاتبوون.
55 As famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; são estes os queneus, que vieram de Hamate, pai da casa de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.