Salmos 132
Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs BKJ
1 Y Cantan Quinajulo. JEOVA jaso para si David, todo y trinisteña;
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 Jaftaemano na manjula gui as Jeova yan japromete y Gaesisiña gui as Jacob;
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 Magajet na ti jujalom gui tabetnaculon y guimajo, ni jufalag gui camajo:
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 Ti junamatujog y atadogco; ni junamaego y lasas y atadogco,
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 Asta qui jusodayo y lugat para si Jeova, y tabetnaculo para y Gaesisiña gui as Jacob.
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 Estagüe na injingog masangangüe guiya Efrata ya inseda gui fangualuan qui jalomtano.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 Infanjalom gui tabetnaculuña: inadora gui menan y fañajangan adengña.
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 Cajulo, O Jeova, gui lugat y descansomo: jago yan y atcan y minetgotmo.
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 Polo y mamalemo sija ya ufanminagago ni y tininas: ya y mañantosmo sija ufanagang ni y minagof.
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 Pot y naan y tentagomo as David, chamo bumibira y matan y pinalaemo.
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 Si Jeova manjula minagajet gui as, David; ti ubira güe; y tinegcha y tataotaomo, juplanta gui jilo tronumo.
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 Yaguin jaadaje y famaguonmo y tratujo, yan y testimoniojo ni y jufanagüe sija, asta y famaguonñija locue ufanmatachong gui tronumo para taejinecog.
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 Sa si Jeova guinin jaayeg Sion; este jadesea para sagaña.
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 Este y lugat y descansoco para taejinecog: este nae jusaga; sa este judesea.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 Bae jubendise dangculo y prebensionña: ya bae junafannajong y mamobleña ni y pan.
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 Junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof.
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 Ayonae junadoco y canggelon David: guinin jufamauleg y candit para y pinalaejo.
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Bae junafanminagago y enemiguña sija ni y minamajlao; lao y jiloña nae unamagas y coronaña.
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.