Salmos 85
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NTLH
1 Au chef des chantres. Par les fils de Koré. Psaume.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Tu as rendu, ô Seigneur, ton affection à ton pays, réparé les ruines de Jacob.
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Tu as pardonné les fautes de ton peuple, couvert d’un voile toutes leurs défaillances. Sélah!
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 Tu as réfréné toute ton indignation, renoncé à ton ardente colère.
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Restaure-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton irritation à notre égard.
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Seras-tu à jamais courroucé contre nous? Feras-tu, d’âge en âge, durer ton ressentiment?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 Montre-nous, Seigneur, ton amour; et ton secours, accorde-le nous.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Ah! je veux entendre ce que dit Dieu, l’Eternel, car c’est le salut qu’il va annoncer à son peuple et à ses fidèles; mais qu’ils ne retombent plus dans leurs folies!
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Oui, proche est son secours de ses pieux adorateurs, si bien que la gloire élira domicile dans notre pays.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 L’amour et la fidélité se donnent la main, la justice et la paix s’embrassent.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 La fidélité va germer du sein de la terre, et la justice briller du haut des cieux.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 Oui, le Seigneur octroie le bonheur, et notre pays prodigue ses moissons.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.
14 La justice marche au-devant de lui, et trace la route devant ses pas.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.