Salmos 85

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Au chef des chantres. Par les fils de Koré. Psaume.
1 Abençoaste, Senhor , a tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Tu as rendu, ô Seigneur, ton affection à ton pays, réparé les ruines de Jacob.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 Tu as pardonné les fautes de ton peuple, couvert d’un voile toutes leurs défaillances. Sélah!
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Tu as réfréné toute ton indignation, renoncé à ton ardente colère.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Restaure-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton irritation à notre égard.
5 Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Seras-tu à jamais courroucé contre nous? Feras-tu, d’âge en âge, durer ton ressentiment?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 Montre-nous, Seigneur, ton amour; et ton secours, accorde-le nous.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser; porque falará de paz ao seu povo e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 Ah! je veux entendre ce que dit Dieu, l’Eternel, car c’est le salut qu’il va annoncer à son peuple et à ses fidèles; mais qu’ils ne retombent plus dans leurs folies!
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Oui, proche est son secours de ses pieux adorateurs, si bien que la gloire élira domicile dans notre pays.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 L’amour et la fidélité se donnent la main, la justice et la paix s’embrassent.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 La fidélité va germer du sein de la terre, et la justice briller du haut des cieux.
12 Também o Senhor dará o bem, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Oui, le Seigneur octroie le bonheur, et notre pays prodigue ses moissons.
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.
14 La justice marche au-devant de lui, et trace la route devant ses pas.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.