Salmos 63

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda.
1 Salmo de Davi, quando se achava no deserto de Judá. Ó Deus, vós sois o meu Deus, com ardor vos procuro. Minha alma está sedenta de vós, e minha carne por vós anela como a terra árida e sequiosa, sem água.
2 Dieu, tu es mon Dieu, que je recherche avidement; mon âme a soif de toi, mon être te désire passionnément, sur un sol aride, altéré, sans eau.
2 Quero vos contemplar no santuário, para ver vosso poder e vossa glória.
3 Puissé-je donc te contempler dans le sanctuaire, voir ta puissance et ta gloire!
3 Porque vossa graça me é mais preciosa do que a vida, meus lábios entoarão vossos louvores.
4 Car ta grâce vaut mieux que la vie : mes lèvres proclament tes louanges.
4 Assim vos bendirei em toda a minha vida, com minhas mãos erguidas vosso nome adorarei.
5 De la sorte, je te bénirai ma vie durant, en invoquant ton nom je lèverai mes mains.
5 Minha alma saciada como de fino manjar, com exultante alegria meus lábios vos louvarão.
6 Mon âme sera rassasiée comme de graisse et de moelle, et ma bouche te glorifiera en un langage enthousiaste,
6 Quando, no leito, me vem vossa lembrança, passo a noite toda pensando em vós.
7 lorsque je me souviendrai de toi sur ma couche, et penserai à toi dans les veilles de la nuit.
7 Porque vós sois o meu apoio, exulto de alegria, à sombra de vossas asas.
8 Car tu seras devenu un appui pour moi, et je chanterai à l'ombre de tes ailes.
8 Minha alma está unida a vós, sustenta-me a vossa destra.
9 Mon âme te sera fidèlement attachée; ta droite forme mon soutien.
9 Quanto aos que me procuram perder, cairão nas profundezas dos abismos,
10 Mais ceux qui, pour leur malheur, attentent à ma vie, descendront dans les derniers dessous de la terre.
10 serão passados a fio de espada, e se tornarão pasto dos chacais.
11 On les jettera sur le tranchant de l'épée, ils deviendront la proie des chacals.
11 O rei, porém, se alegrará em Deus. Será glorificado todo o que jurar pelo seu nome, enquanto aos mendazes lhes será tapada a boca.
12 Quant au Roi, il se réjouira en Dieu; quiconque jure par Lui pourra se glorifier, alors que la bouche des menteurs sera close.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.