Salmos 136

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom. Seu amor dura para sempre!
2 Rendez hommage au Dieu des dieux, car sa grâce est éternelle.
2 Deem graças ao Deus dos deuses. Seu amor dura para sempre!
3 Rendez hommage au Maître des maîtres, car sa grâce est éternelle;
3 Deem graças ao Senhor dos senhores. Seu amor dura para sempre!
4 à Celui qui accomplit, lui seul, de grandes merveilles, car sa grâce est éternelle;
4 Deem graças ao único que realiza grandes maravilhas. Seu amor dura para sempre!
5 à Celui qui fit les cieux avec sagesse, car sa grâce est éternelle;
5 Deem graças àquele que criou os céus com muita habilidade. Seu amor dura para sempre!
6 à Celui qui étendit la terre par-dessus les eaux, car sa grâce est éternelle;
6 Deem graças àquele que colocou a terra no meio das águas. Seu amor dura para sempre!
7 à Celui qui créa les grands luminaires, car sa grâce est éternelle;
7 Deem graças àquele que fez as luzes celestes: Seu amor dura para sempre!
8 le soleil pour régner le jour, car sa grâce est éternelle;
8 o sol para governar o dia, Seu amor dura para sempre!
9 la lune et les étoiles pour régner la nuit, car sa grâce est éternelle;
9 a lua e as estrelas para governarem a noite. Seu amor dura para sempre!
10 à Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa grâce est éternelle;
10 Deem graças àquele que matou os filhos mais velhos dos egípcios. Seu amor dura para sempre!
11 et fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa grâce est éternelle;
11 Ele tirou Israel do Egito. Seu amor dura para sempre!
12 avec une main puissante et un bras étendu, car sa grâce est éternelle;
12 Agiu com mão forte e braço poderoso. Seu amor dura para sempre!
13 à Celui qui fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est éternelle;
13 Deem graças àquele que abriu o mar Vermelho ao meio. Seu amor dura para sempre!
14 la fit traverser à Israël, car sa grâce est éternelle;
14 Fez Israel atravessá-lo a salvo, Seu amor dura para sempre!
15 et précipita Pharaon et son armée dans ses flots, car sa grâce est éternelle;
15 mas lançou o faraó e seu exército no mar Vermelho. Seu amor dura para sempre!
16 à Celui qui dirigea son peuple dans le désert, car sa grâce est éternelle;
16 Deem graças àquele que guiou seu povo pelo deserto. Seu amor dura para sempre!
17 à Celui qui vainquit de grands rois, car sa grâce est éternelle;
17 Deem graças àquele que feriu mortalmente grandes reis. Seu amor dura para sempre!
18 et fit périr de puissants souverains, car sa grâce est éternelle;
18 Ele matou reis poderosos: Seu amor dura para sempre!
19 Sihon, roi des Amorréens, car sa grâce est éternelle;
19 Seom, rei dos amorreus, Seu amor dura para sempre!
20 et Og, roi du Basan, car sa grâce est éternelle;
20 e Ogue, rei de Basã. Seu amor dura para sempre!
21 pour donner leur pays en héritage, car sa grâce est éternelle;
21 Entregou a terra desses reis como herança, Seu amor dura para sempre!
22 en héritage à Israël, son serviteur, car sa grâce est éternelle;
22 sim, como herança a seu servo, Israel. Seu amor dura para sempre!
23 à Celui, qui, dans notre abaissement, se souvint de nous, car sa grâce est éternelle;
23 Ele se lembrou de nós em nossa humilhação. Seu amor dura para sempre!
24 et nous délivra de nos adversaires, car sa grâce est éternelle.
24 Livrou-nos de nossos inimigos. Seu amor dura para sempre!
25 Il donne du pain à toute créature, car sa grâce est éternelle.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos. Seu amor dura para sempre!
26 Rendez hommage au Dieu du Ciel, car sa grâce est éternelle.
26 Deem graças ao Deus dos céus. Seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.