Jó 35
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs VC
1 Elihou reprit et dit:
1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos:
2 Est-ce cela que tu considères comme juste, cela que tu appelles "ta droiture au regard de Dieu,"
2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus?
3 de dire: "Quel avantage y trouvé-je? Quel profit de plus que si je faisais mal?"
3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar?
4 Je vais te répondre en quelques mots et à tes amis avec toi.
4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos.
5 Regarde le ciel et vois, contemple les nuages au-dessus de toi!
5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens!
6 Si tu agis mal, quelle est ton action sur Dieu? Si tes péchés sont nombreux, que lui importe?
6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes?
7 Si tu agis bien, que lui donnes-tu? Ou qu'est-ce qu'il accepte de toi?
7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão?
8 C'est toi, créature humaine, qu'intéresse ta perversité; c'est à toi, fils d'Adam, qu'importe ta piété.
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
9 On se plaint il est vrai de la multitude d'exactions, on crie contre la violence des grands;
9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos.
10 mais on ne dit pas: "Où est Dieu, mon créateur, qui donne lieu à des chants joyeux pendant la nuit;
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite,
11 qui nous Instruit de préférence aux animaux de la terre et nous éclaire plutôt que les oiseaux du ciel?"
11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu?
12 Aussi bien, crie-t-on sans trouver d'écho, à cause de l'arrogance des méchants.
12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus.
13 Non, Dieu n'écoute pas de vaines doléances, le Tout-Puissant n'y prête nulle attention.
13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção.
14 Combien moins encore quand tu dis que tu ne l'aperçois point, que ta cause est par devers lui et que tu es là à l'attendre!
14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão,
15 Et maintenant si tu prétends que sa colère ne sévit point, parce qu'il ne se soucie pas sérieusement des crimes qui se commettent,
15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado,
16 je conclus que Job ouvre la bouche pour des riens, qu'il accumule des paroles manquant de sens.
16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.