Jó 27

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Job, poursuivant l'exposé de son thème, dit:
1 Jó continuou a falar:
2 Par le Dieu vivant, qui a supprimé mon droit, par le Tout-Puissant qui m'a rempli d'amertume!
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 Tant que j'aurai la force de respirer, et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 mes lèvres ne diront pas d'injustice, ma langue ne proférera pas de fausseté.
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 A Dieu ne plaise que je vous donne raison! Jusqu'à mon dernier soupir, je ne dépouillerai point mon intégrité;
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 je m'accroche à ma vertu, sans lâcher prise; ma conscience ne me fait honte d'aucun de mes jours.
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 Qu'il en soit de mon ennemi comme du méchant, de mon adversaire comme du malfaiteur!
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 Car quel sera l'espoir de l'impie lorsque Dieu arrachera, ravira son âme?
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 Ses cris seront-ils entendus de Dieu, lorsque les tourments viendront l'assaillir?
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 Trouvera-t-il du réconfort dans le Tout-Puissant? Osera-t-il l'invoquer en tout temps?
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 Je vais vous montrer à l'œuvre la main de Dieu, et les desseins du Tout-Puissant, je ne les cacherai point.
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 Mais quoi! Vous avez tous vu ce qu'il en est! Pourquoi donc tenir de si vains discours?
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 Voici la part que Dieu assigne à l'homme impie, l'héritage que les violents reçoivent du Tout-Puissant:
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 si ses enfants se multiplient, c'est pour le glaive; ses descendants n'auront pas de quoi manger à leur faim.
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 Les siens qui auront survécu, la peste les enterrera, et ses veuves ne pleureront pas.
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 S'il amasse de l'argent comme la poussière, s'il entasse des vêtements comme le limon,
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 il pourra les entasser, mais c'est le juste qui les endossera, c'est l'homme de bien qui se partagera son argent.
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 La maison qu'il s'est bâtie est comme celle de la teigne, comme la hutte construite par le guetteur.
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 En pleine opulence il succombe et n'est pas enseveli; il ouvre les yeux, et il n'est déjà plus.
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 Les frayeurs l'atteignent comme une trombe d'eau; de nuit, l'ouragan l'enlève.
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 Le vent d'Est l'emporte et le fait disparaître; il l'arrache violemment de sa demeure.
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 Dieu l'accable, sans ménagement, de ses traits: il faut qu'il s'enfuie pour échapper à ses coups.
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 On bat des mains à son sujet, et on accompagne de ricanements sa disparition.
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.