Jó 27

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Job, poursuivant l'exposé de son thème, dit:
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 Par le Dieu vivant, qui a supprimé mon droit, par le Tout-Puissant qui m'a rempli d'amertume!
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 Tant que j'aurai la force de respirer, et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 mes lèvres ne diront pas d'injustice, ma langue ne proférera pas de fausseté.
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 A Dieu ne plaise que je vous donne raison! Jusqu'à mon dernier soupir, je ne dépouillerai point mon intégrité;
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 je m'accroche à ma vertu, sans lâcher prise; ma conscience ne me fait honte d'aucun de mes jours.
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 Qu'il en soit de mon ennemi comme du méchant, de mon adversaire comme du malfaiteur!
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 Car quel sera l'espoir de l'impie lorsque Dieu arrachera, ravira son âme?
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 Ses cris seront-ils entendus de Dieu, lorsque les tourments viendront l'assaillir?
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 Trouvera-t-il du réconfort dans le Tout-Puissant? Osera-t-il l'invoquer en tout temps?
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 Je vais vous montrer à l'œuvre la main de Dieu, et les desseins du Tout-Puissant, je ne les cacherai point.
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Mais quoi! Vous avez tous vu ce qu'il en est! Pourquoi donc tenir de si vains discours?
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 Voici la part que Dieu assigne à l'homme impie, l'héritage que les violents reçoivent du Tout-Puissant:
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 si ses enfants se multiplient, c'est pour le glaive; ses descendants n'auront pas de quoi manger à leur faim.
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 Les siens qui auront survécu, la peste les enterrera, et ses veuves ne pleureront pas.
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 S'il amasse de l'argent comme la poussière, s'il entasse des vêtements comme le limon,
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 il pourra les entasser, mais c'est le juste qui les endossera, c'est l'homme de bien qui se partagera son argent.
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 La maison qu'il s'est bâtie est comme celle de la teigne, comme la hutte construite par le guetteur.
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 En pleine opulence il succombe et n'est pas enseveli; il ouvre les yeux, et il n'est déjà plus.
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Les frayeurs l'atteignent comme une trombe d'eau; de nuit, l'ouragan l'enlève.
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 Le vent d'Est l'emporte et le fait disparaître; il l'arrache violemment de sa demeure.
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 Dieu l'accable, sans ménagement, de ses traits: il faut qu'il s'enfuie pour échapper à ses coups.
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 On bat des mains à son sujet, et on accompagne de ricanements sa disparition.
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.