Jó 27

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Job, poursuivant l'exposé de son thème, dit:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 Par le Dieu vivant, qui a supprimé mon droit, par le Tout-Puissant qui m'a rempli d'amertume!
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 Tant que j'aurai la force de respirer, et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 mes lèvres ne diront pas d'injustice, ma langue ne proférera pas de fausseté.
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 A Dieu ne plaise que je vous donne raison! Jusqu'à mon dernier soupir, je ne dépouillerai point mon intégrité;
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 je m'accroche à ma vertu, sans lâcher prise; ma conscience ne me fait honte d'aucun de mes jours.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 Qu'il en soit de mon ennemi comme du méchant, de mon adversaire comme du malfaiteur!
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 Car quel sera l'espoir de l'impie lorsque Dieu arrachera, ravira son âme?
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Ses cris seront-ils entendus de Dieu, lorsque les tourments viendront l'assaillir?
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Trouvera-t-il du réconfort dans le Tout-Puissant? Osera-t-il l'invoquer en tout temps?
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Je vais vous montrer à l'œuvre la main de Dieu, et les desseins du Tout-Puissant, je ne les cacherai point.
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Mais quoi! Vous avez tous vu ce qu'il en est! Pourquoi donc tenir de si vains discours?
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 Voici la part que Dieu assigne à l'homme impie, l'héritage que les violents reçoivent du Tout-Puissant:
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 si ses enfants se multiplient, c'est pour le glaive; ses descendants n'auront pas de quoi manger à leur faim.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Les siens qui auront survécu, la peste les enterrera, et ses veuves ne pleureront pas.
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 S'il amasse de l'argent comme la poussière, s'il entasse des vêtements comme le limon,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 il pourra les entasser, mais c'est le juste qui les endossera, c'est l'homme de bien qui se partagera son argent.
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 La maison qu'il s'est bâtie est comme celle de la teigne, comme la hutte construite par le guetteur.
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 En pleine opulence il succombe et n'est pas enseveli; il ouvre les yeux, et il n'est déjà plus.
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 Les frayeurs l'atteignent comme une trombe d'eau; de nuit, l'ouragan l'enlève.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 Le vent d'Est l'emporte et le fait disparaître; il l'arrache violemment de sa demeure.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Dieu l'accable, sans ménagement, de ses traits: il faut qu'il s'enfuie pour échapper à ses coups.
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 On bat des mains à son sujet, et on accompagne de ricanements sa disparition.
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.