Jó 11
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NVI
1 Çophar de Naama prit la parole et dit:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 Est-ce que ce flot de paroles n'appelle pas une réponse? Suffit-il d'être loquace pour avoir raison?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Ton verbiage réduirait-il les gens au silence, et prodiguerais-tu l'ironie, sans que personne te confonde?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 Tu dis: " Pure est ma doctrine, je suis sans tache à tes yeux."
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 Ah! Il serait à souhaiter que Dieu parlât, qu'il ouvrît ses lèvres pour te répondre!
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 Il te révélerait les mystères de la sagesse, car la vérité a de nombreux aspects; et tu reconnaîtrais que Dieu est loin de te compter toutes tes fautes.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 Prétends-tu pénétrer le secret insondable de Dieu, saisir la perfection du Tout-Puissant?
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 Si elle a la hauteur des cieux, que peux-tu faire? Si elle dépasse la profondeur du Cheol, quelle connaissance en as-tu?
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 Elle est plus étendue en longueur que la terre, plus vaste que l'Océan!
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 Si Dieu s'avance, s'il enferme dans une geôle, s'il convoque une assemblée de justice, qui peut l'en détourner?
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 Car il connaît bien les gens pervers, il remarque l'iniquité sans même y regarder de près.
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 Par là, l'homme au cerveau creux peut devenir intelligent et, cessant d'être un âne sauvage, naître à la dignité humaine.
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 Donc, si tu veux, toi, bien diriger ton cœur et étendre tes bras vers lui,
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 si tu écartes le péché qui souille ta main, si tu bannis l'injustice de ta tente,
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 aussitôt, tu pourras relever ton front exempt de tache; tu seras solide comma l'airain et n'auras rien à craindre.
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 Bien plus, tu oublieras les maux passés, ou ne t'en souviendras que comme de l'onde écoulée.
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 Ton sort sera plus brillant que le soleil de midi, le sombre crépuscule luira pour toi comme le matin.
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 Tu seras plein de confiance, car l'espoir renaîtra, tu feras ton inspection et te coucheras en sécurité.
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 Ton gîte ne sera troublé par personne, mais beaucoup rechercheront tes faveurs,
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 tandis que les yeux des méchants se consumeront, que tout refuge leur sera fermé, et que leur espoir, ce sera le dernier souffle d'un mourant.
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.