Efésios 5

Bible in Worldwide English NT (BWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 So try to be like God, because you are his own dear children.
1 Sede, pois, seguidores de Deus, como filhos queridos;
2 Love others as Christ has loved us. He gave his life for us, a sweet smelling offering and a sacrifice to God.
2 e andai em amor, como também Cristo nos amou, e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 As Gods people, you should not even talk about wrong living, any kind of wrong sex or wanting things you cannot have.
3 Mas a fornicação e toda impureza ou avareza nem ainda se nomeiem entre vós, como convém a santos;
4 There should be no dirty talk, no foolish talk, no funny stories with a wrong meaning. This is not a good way to talk. But what you should do is thank God.
4 nem imundícia, nem conversas tolas, nem gracejos, que não convêm; mas, antes, ações de graças.
5 You know this. There are people who use sex wrongly, and who are always wanting what others have. No such a person has any place in the kingdom of Christ and of God. He is worshipping an idol.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou pessoa impura, ou homem avarento, o qual é idolatra, tem herança alguma no reino de Cristo e de Deus.
6 Do not let anyone fool you by their empty talk. It is because people do these wrong things that God is very angry. He is angry with the people who do not obey him.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 So then, have nothing to do with them.
7 Portanto, não sejais participantes com eles.
8 You were in the dark before, but now the Lord has given you light. Live like people who have the light.
8 Porque, noutro tempo, éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz,
9 People who have the light do all that is good and right and true.
9 (pois o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),
10 Learn what pleases the Lord.
10 aprovando o que é aceitável ao Senhor.
11 Have no part in the empty things people do in the dark. Show them that they are wrong.
11 E não tenhais comunhão com as obras infrutíferas das trevas, mas, antes, reprovai-as.
12 It is a shame even to talk about the things they do in secret.
12 Porque até falar destas coisas que são feitas por eles em secreto é vergonha.
13 But when the light shines on something, it can be seen. Anything that shows up wrong ways is light.
13 Mas todas as coisas que são reprovadas, são manifestadas pela luz: Pois tudo o que manifesta é luz.
14 So it is said, Wake up, you who are asleep! Rise from death. And Christ will give you light.
14 Pelo que ele diz: Desperta, ó tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te dará a luz.
15 Take care how you live. Do not live like people who are not wise, but live like people who are wise.
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como tolos, mas como sábios,
16 Make good use of time because people live in very wrong ways these days.
16 remindo o tempo, porque os dias são maus.
17 So then, be wise and understand what the Lord wants.
17 Por isso não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 Do not get drunk with wine. That is living in a wrong way. But be filled with the Spirit.
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há excesso, mas enchei-vos do Espírito;
19 Speak to one another by the songs in the holy writings, and songs of praise, and Christian songs. Sing and make a joyful noise in your hearts to the Lord.
19 falando entre vós com salmos, e hinos, e cânticos espirituais, cantando e louvando ao Senhor no vosso coração,
20 Always thank God the Father for all things in the name of our Lord Jesus Christ.
20 dando sempre graças por todas as coisas a Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 Give way to each other because you respect Christ.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Deus.
22 Wives, obey your husbands as you obey the Lord.
22 Esposas, submetam-se aos seus maridos, como ao Senhor.
23 The husband is the head of the wife, just as Christ is the head of the church people. The church is his body and he saved it.
23 Porque o marido é a cabeça da esposa, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
24 Wives should obey their husbands in everything, just as the church people obey Christ.
24 Portanto, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seu marido.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church people. He gave his life for the church.
25 Maridos, amem suas esposas, assim como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
26 He did that so that he might make the church people holy, when they were washed with water by Gods word.
26 para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra,
27 He gave his life for the church so that one day he can look at the church and see that the people are great and wonderful. The people of the church must have no dirty spot or wrinkle or any thing like that. But they are to be holy and good.
27 para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, ou ruga, ou coisa semelhante, mas santa e ­irrepreensível.
28 So husbands should love their wives as they love their own bodies. The man who loves his wife loves himself.
28 Assim devem os maridos amar a sua própria esposa como a seu próprio corpo. Quem ama a sua esposa ama-se a si mesmo.
29 No one ever hated his own body. But he feeds it and takes care of it.
29 Porque nenhum homem detestou a sua própria carne; antes, a alimenta e sustenta, como também o Senhor à igreja;
30 In the same way Christ takes care of the church because we are parts of his body.
30 porque somos membros do seu corpo, da sua carne, e dos seus ossos.
31 The holy writings say For this reason a man shall leave his father and mother. He shall be joined to his wife, and the two of them shall be like one person.
31 Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se unirá à sua esposa; e os dois serão uma só carne.
32 This is a wonderful plan of God. I am speaking here of the plan about Christ and the church people.
32 Este é um grande mistério; digo-o, porém, a respeito de Cristo e da igreja.
33 However, each one of you should love his wife as he loves himself. And the wife should respect her husband.
33 Assim também vós, cada um em particular ame a sua própria esposa como a si mesmo, e a esposa reverencie seu marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.