Salmos 96
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVT
1 (По слав. 95) Пейте на ГОСПОДА нова песен, пейте на ГОСПОДА, цяла земя!
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Пейте на ГОСПОДА, благославяйте Името Му, възвестявайте от ден на ден спасението Му!
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Прогласявайте между езичниците Неговата слава, между всичките народи — чудните Му дела,
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 защото ГОСПОД е велик и всеславен, страшен е над всички богове.
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Защото всичките богове на народите са нищо, а ГОСПОД е направил небесата.
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Пред Него са блясък и величие, сила и красота са в светилището Му.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Отдайте на ГОСПОДА, вие, племена на народите, отдайте на ГОСПОДА слава и сила!
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Отдайте на ГОСПОДА славата на Името Му, донесете принос и елате в дворовете Му,
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 поклонете се на ГОСПОДА в свято великолепие! Треперете пред Него, цяла земя!
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Кажете между народите: ГОСПОД царува! И светът стои здраво, няма да се поклати. Той ще съди народите с правота.
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Нека се веселят небесата и нека ликува земята, нека бучи морето и всичко в него,
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 нека се весели полето и всичко по него. Тогава ще ликуват всичките дървета на гората
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 пред ГОСПОДА, защото Той идва, защото идва да съди земята. Той ще съди света с правда и народите — с истината Си.
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.