Salmos 96
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ACF
1 (По слав. 95) Пейте на ГОСПОДА нова песен, пейте на ГОСПОДА, цяла земя!
1 Cantai ao SENHOR um cântico novo, cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Пейте на ГОСПОДА, благославяйте Името Му, възвестявайте от ден на ден спасението Му!
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Прогласявайте между езичниците Неговата слава, между всичките народи — чудните Му дела,
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 защото ГОСПОД е велик и всеславен, страшен е над всички богове.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais temível do que todos os deuses.
5 Защото всичките богове на народите са нищо, а ГОСПОД е направил небесата.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Пред Него са блясък и величие, сила и красота са в светилището Му.
6 Glória e majestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
7 Отдайте на ГОСПОДА, вие, племена на народите, отдайте на ГОСПОДА слава и сила!
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Отдайте на ГОСПОДА славата на Името Му, донесете принос и елате в дворовете Му,
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
9 поклонете се на ГОСПОДА в свято великолепие! Треперете пред Него, цяла земя!
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele toda a terra.
10 Кажете между народите: ГОСПОД царува! И светът стои здраво, няма да се поклати. Той ще съди народите с правота.
10 Dizei entre os gentios que o Senhor reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
11 Нека се веселят небесата и нека ликува земята, нека бучи морето и всичко в него,
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 нека се весели полето и всичко по него. Тогава ще ликуват всичките дървета на гората
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 пред ГОСПОДА, защото Той идва, защото идва да съди земята. Той ще съди света с правда и народите — с истината Си.
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.