Salmos 67

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (По слав. 66) За първия певец. На струнни инструменти. Псалм. Песен. Бог да бъде милостив към нас и да ни благослови, да възсияе с лицето Си над нас, (Села.)
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 за да се познае на земята Твоят път, Твоето спасение — сред всичките народи!
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 Да Те възпяват народите, Боже, да Те възпяват всичките народи!
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 Да се радват и ликуват племената, защото ще съдиш в правота народите и ще управляваш племената на земята. (Села).
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 Да Те възпяват народите, Боже, да Те възпяват всичките народи!
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 Земята дава плода си, Бог, нашият Бог, ще ни благослови.
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 Бог ще ни благослови и ще се боят от Него всички земни краища.
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.