Efésios 5
Tsarigrad Edition (BULCARIGRADNT) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 И тъй, бивайте подражатели Богу като чада възлюблени;
1 Portanto, como filhos amados de Deus, imitem-no em tudo que fizerem.
2 и ходете в любов, както и Христос ни възлюби и предаде себе си за нас принос и жертва Богу в благовонна миризма.
2 Vivam em amor, seguindo o exemplo de Cristo, que nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 А блуд и всекаква нечистота или лихоимство, да им се не чуе нито името между вас, както подобава на светии;
3 Que não haja entre vocês imoralidade sexual, impureza ou ganância. Esses pecados não têm lugar no meio do povo santo.
4 нито срамотни и пусти приказки, нито кощунства, които са неприлични неща; но повече вместо тех благодарение.
4 As histórias obscenas, as conversas tolas e as piadas vulgares não são para vocês. Em vez disso, sejam agradecidos a Deus.
5 Защото знаете това, че всеки блудник, или нечист, или лихоимец, (който е идолослужител,) нема наследие в царството на Христа и Бога.
5 Podem estar certos de que nenhum imoral, impuro ou ganancioso, que é idólatra, herdará o reino de Cristo e de Deus.
6 Да ви не лъсти никой с праздни думи; понеже за всичко това иде гневът Божий връх синовете на непокорството.
6 Não se deixem enganar por palavras vazias, pois a ira de Deus virá sobre os que lhe desobedecerem.
7 И тъй, не бивайте съучастници тем.
7 Não participem do que essas pessoas fazem.
8 Защото некога си бехте тъмнина, а сега сте виделина в Господа: ходете като чада на виделината;
8 Pois antigamente vocês estavam mergulhados na escuridão, mas agora têm a luz no Senhor. Vivam, portanto, como filhos da luz!
9 (защото плодът на Духът е във всека благостиня, и правда, и истина:)
9 Pois o fruto da luz produz apenas o que é bom, justo e verdadeiro.
10 опитвайте що е благоугодно Господу.
10 Procurem descobrir o que agrada ao Senhor.
11 И не участвувайте в безплодните дела на тъмнината, а най-паче изобличавайте ги.
11 Não participem dos feitos inúteis do mal e da escuridão; antes, mostrem sua reprovação expondo-os à luz.
12 Защото това което скритом правят срамотно е и да се говори.
12 É vergonhoso até mesmo falar daquilo que os maus fazem em segredo.
13 А всичко което се изобличава от виделината става явно; понеже всеко което става явно виделина е;
13 Suas más intenções, porém, ficarão evidentes quando a luz brilhar sobre elas,
14 за това казва: Стани ти който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те освети Христос.
14 pois a luz torna visíveis todas as coisas. Por isso se diz: “Desperte, você que dorme, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará”.
15 И тъй, гледайте как с предупазване да ходите, не както глупави, но както премъдри:
15 Portanto, sejam cuidadosos em seu modo de vida. Não vivam como insensatos, mas como sábios.
16 изкупувайте времето, защото дните са лукави.
16 Aproveitem ao máximo todas as oportunidades nestes dias maus.
17 Заради това, не бивайте несмислени, но разумевайте що е волята Господня.
17 Não ajam de forma impensada, mas procurem entender a vontade do Senhor.
18 И не се опивайте с вино, в което е разблудство, но изпълняйте се Духом;
18 Não se embriaguem com vinho, pois ele os levará ao descontrole. Em vez disso, sejam cheios do Espírito,
19 и разговаряйте се с псалми и пения и песни духовни, пейте и възпевайте Господу в сърдцето си,
19 cantando salmos, hinos e cânticos espirituais entre si e louvando o Senhor de coração com música.
20 винаги благодареще за всичко Богу и Отцу в името на Господа нашего Исуса Христа.
20 Por tudo deem graças a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 Покорявайте се един другиму в страх Божий.
21 Sujeitem-se uns aos outros por temor a Cristo.
22 Жени, покорявайте се на своите си мъже, както на Господа;
22 Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor.
23 защото мъжът е глава на жената, както е и Христос глава на църквата, и той е Спасител на телото.
23 Pois o marido é o cabeça da esposa, como Cristo é o cabeça da igreja. Ele é o Salvador de seu corpo, a igreja.
24 Но както църквата се покорява Христу, така жените да се покоряват във всичко на своите си мъже.
24 Assim como a igreja se sujeita a Cristo, também vocês, esposas, devem se sujeitar em tudo a seu marido.
25 Мъже, любете жените си, както и Христос възлюби църквата и предаде себе си за нея,
25 Maridos, ame cada um a sua esposa, como Cristo amou a igreja. Ele entregou a vida por ela,
26 да я освети и очисти с омиването с вода чрез словото,
26 a fim de torná-la santa, purificando-a ao lavá-la com água por meio da palavra.
27 да я представи на себе си църква славна, без да има петно, или бръчка, или друго нещо такова, но да е света и непорочна.
27 Assim o fez para apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, ruga ou qualquer outro defeito, mas santa e sem culpa.
28 Така са длъжни мъжете да любят жените си както своите си тела. Който люби жена си себе си люби;
28 Da mesma forma, os maridos devem amar cada um a sua esposa, como amam o próprio corpo, pois o homem que ama sua esposa na verdade ama a si mesmo.
29 Защото никой никога не е възненавидел своята си плът, но храни я и се грижи за нея, както и Господ църквата.
29 Ninguém odeia o próprio corpo, mas o alimenta e cuida dele, como Cristo cuida da igreja.
30 Понеже сме удове на неговото тело, от неговата плът и от неговите кости.
30 E nós somos membros de seu corpo.
31 «Заради това ще остави человек баща си и майка си и ще се прилепи при жена си, и ще бъдат двамата в една плът.»
31 “Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só.”
32 Тая тайна е голема; но аз говоря това за Христа и за църквата.
32 Esse é um grande mistério, mas ilustra a união entre Cristo e a igreja.
33 Но и вие, всеки един от вас да люби жена си така както себе си; а жената да се бои на мъжа си.
33 Portanto, volto a dizer: cada homem deve amar a esposa como ama a si mesmo, e a esposa deve respeitar o marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.