Efésios 5
Tsarigrad Edition (BULCARIGRADNT) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 И тъй, бивайте подражатели Богу като чада възлюблени;
1 Portanto, sejam imitadores de Deus, como filhos amados,
2 и ходете в любов, както и Христос ни възлюби и предаде себе си за нас принос и жертва Богу в благовонна миризма.
2 e vivam em amor, como também Cristo nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 А блуд и всекаква нечистота или лихоимство, да им се не чуе нито името между вас, както подобава на светии;
3 Entre vocês não deve haver nem sequer menção de imoralidade sexual nem de qualquer espécie de impureza nem de cobiça; pois estas coisas não são próprias para os santos.
4 нито срамотни и пусти приказки, нито кощунства, които са неприлични неща; но повече вместо тех благодарение.
4 Não haja obscenidade nem conversas tolas nem gracejos imorais, que são inconvenientes, mas, ao invés disso, ação de graças.
5 Защото знаете това, че всеки блудник, или нечист, или лихоимец, (който е идолослужител,) нема наследие в царството на Христа и Бога.
5 Porque vocês podem estar certos disto: nenhum imoral nem impuro nem ganancioso, que é idólatra, tem herança no Reino de Cristo e de Deus.
6 Да ви не лъсти никой с праздни думи; понеже за всичко това иде гневът Божий връх синовете на непокорството.
6 Ninguém os engane com palavras tolas, pois é por causa dessas coisas que a ira de Deus vem sobre os que vivem na desobediência.
7 И тъй, не бивайте съучастници тем.
7 Portanto, não participem com eles dessas coisas.
8 Защото некога си бехте тъмнина, а сега сте виделина в Господа: ходете като чада на виделината;
8 Porque outrora vocês eram trevas, mas agora são luz no Senhor. Vivam como filhos da luz,
9 (защото плодът на Духът е във всека благостиня, и правда, и истина:)
9 pois o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade;
10 опитвайте що е благоугодно Господу.
10 e aprendam a discernir o que é agradável ao Senhor.
11 И не участвувайте в безплодните дела на тъмнината, а най-паче изобличавайте ги.
11 Não participem das obras infrutíferas das trevas; antes, exponham-nas à luz.
12 Защото това което скритом правят срамотно е и да се говори.
12 Porque aquilo que eles fazem em oculto, até mencionar é vergonhoso.
13 А всичко което се изобличава от виделината става явно; понеже всеко което става явно виделина е;
13 Mas, tudo o que é exposto pela luz torna-se visível, pois a luz torna visíveis todas as coisas.
14 за това казва: Стани ти който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те освети Христос.
14 Por isso é que foi dito: "Desperta, ó tu que dormes, levanta-te dentre os mortos e Cristo resplandecerá sobre ti".
15 И тъй, гледайте как с предупазване да ходите, не както глупави, но както премъдри:
15 Tenham cuidado com a maneira como vocês vivem; que não seja como insensatos, mas como sábios,
16 изкупувайте времето, защото дните са лукави.
16 aproveitando ao máximo cada oportunidade, porque os dias são maus.
17 Заради това, не бивайте несмислени, но разумевайте що е волята Господня.
17 Portanto, não sejam insensatos, mas procurem compreender qual é a vontade do Senhor.
18 И не се опивайте с вино, в което е разблудство, но изпълняйте се Духом;
18 Não se embriaguem com vinho, que leva à libertinagem, mas deixem-se encher pelo Espírito,
19 и разговаряйте се с псалми и пения и песни духовни, пейте и възпевайте Господу в сърдцето си,
19 falando entre si com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando e louvando de coração ao Senhor,
20 винаги благодареще за всичко Богу и Отцу в името на Господа нашего Исуса Христа.
20 dando graças constantemente a Deus Pai por todas as coisas, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 Покорявайте се един другиму в страх Божий.
21 Sujeitem-se uns aos outros, por temor a Cristo.
22 Жени, покорявайте се на своите си мъже, както на Господа;
22 Mulheres, sujeitem-se a seus maridos, como ao Senhor,
23 защото мъжът е глава на жената, както е и Христос глава на църквата, и той е Спасител на телото.
23 pois o marido é o cabeça da mulher, como também Cristo é o cabeça da igreja, que é o seu corpo, do qual ele é o Salvador.
24 Но както църквата се покорява Христу, така жените да се покоряват във всичко на своите си мъже.
24 Assim como a igreja está sujeita a Cristo, também as mulheres estejam em tudo sujeitas a seus maridos.
25 Мъже, любете жените си, както и Христос възлюби църквата и предаде себе си за нея,
25 Maridos, amem suas mulheres, assim como Cristo amou a igreja e entregou-se a si mesmo por ela
26 да я освети и очисти с омиването с вода чрез словото,
26 para santificá-la, tendo-a purificado pelo lavar da água mediante a palavra,
27 да я представи на себе си църква славна, без да има петно, или бръчка, или друго нещо такова, но да е света и непорочна.
27 e apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha nem ruga ou coisa semelhante, mas santa e inculpável.
28 Така са длъжни мъжете да любят жените си както своите си тела. Който люби жена си себе си люби;
28 Da mesma forma, os maridos devem amar as suas mulheres como a seus próprios corpos. Quem ama sua mulher, ama a si mesmo.
29 Защото никой никога не е възненавидел своята си плът, но храни я и се грижи за нея, както и Господ църквата.
29 Além do mais, ninguém jamais odiou o seu próprio corpo, antes o alimenta e dele cuida, como também Cristo faz com a igreja,
30 Понеже сме удове на неговото тело, от неговата плът и от неговите кости.
30 pois somos membros do seu corpo.
31 «Заради това ще остави человек баща си и майка си и ще се прилепи при жена си, и ще бъдат двамата в една плът.»
31 "Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne".
32 Тая тайна е голема; но аз говоря това за Христа и за църквата.
32 Este é um mistério profundo; refiro-me, porém, a Cristo e à igreja.
33 Но и вие, всеки един от вас да люби жена си така както себе си; а жената да се бои на мъжа си.
33 Portanto, cada um de vocês também ame a sua mulher como a si mesmo, e a mulher trate o marido com todo o respeito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.