Salmos 91

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cũai aléq ma toâq poâng Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq,
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 Cũai ki pai chóq Yiang Sursĩ neq:
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 Lứq án rabán kĩaq mới yỗn vớt tễ ŏ́c túh coat ca mới tỡ bữn dáng,
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 Lứq án ra‑óq mới samoât riang ntruoi ra‑óq con án yỗn ỡt ien khễ nhưp khlap.
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 Ngkíq mới tỡ bữn ngcŏh ramóh croŏq noâng toâq sadâu,
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 Cớp tỡ bữn ngcŏh noâng ŏ́c a‑ĩ ca toâq bo canám,
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 Bữn muoi ngin náq dớm cuchĩt cheq mới,
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Ma mới lứq bữn nhêng cớp hữm Yiang Sursĩ culáh cóng chóq cũai loâi.
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 Yuaq mới khoiq bữn Yiang Sursĩ sốt clữi nheq tễ canŏ́h cỡt ntốq campáng mới,
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 ngkíq ŏ́c túh coat tỡ têq toâq cheq mới,
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 Yiang Sursĩ lứq ớn máh ranễng án tễ paloŏng toâq bán kĩaq níc mới.
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 Cớp alới lứq dỡ mới toâq atĩ alới, tỡ yỗn ayững mới cỡt bớc chũl ntrớu tâng tamáu.
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 Ma mới lứq bữn tĩn máh plỡ cula samín cớp plỡ cusân tur.
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 Yiang Sursĩ pai neq: “Cứq lứq chuai amoong án ca ayooq cứq.
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 Toâq án arô, cứq lứq ta‑ỡi án.
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 Cứq táq yỗn án sâng tanga pahỡm, cỗ án bữn tamoong dũn,
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.