Salmos 91
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs BKJ
1 Cũai aléq ma toâq poâng Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq,
1 Aquele que habita no lugar secreto do Altíssimo, permanecerá debaixo da sombra do Onipotente.
2 Cũai ki pai chóq Yiang Sursĩ neq:
2 Eu direi do SENHOR: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, meu Deus; nele eu confiarei.
3 Lứq án rabán kĩaq mới yỗn vớt tễ ŏ́c túh coat ca mới tỡ bữn dáng,
3 Certamente ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Lứq án ra‑óq mới samoât riang ntruoi ra‑óq con án yỗn ỡt ien khễ nhưp khlap.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas confiarás; sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 Ngkíq mới tỡ bữn ngcŏh ramóh croŏq noâng toâq sadâu,
5 Tu não ficarás com medo pelo terror à noite, nem pela flecha que voa de dia.
6 Cớp tỡ bữn ngcŏh noâng ŏ́c a‑ĩ ca toâq bo canám,
6 Nem pela peste que anda nas trevas, nem pela destruição que devasta ao meio-dia.
7 Bữn muoi ngin náq dớm cuchĩt cheq mới,
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas isso não chegará perto de ti.
8 Ma mới lứq bữn nhêng cớp hữm Yiang Sursĩ culáh cóng chóq cũai loâi.
8 Apenas com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa do perverso.
9 Yuaq mới khoiq bữn Yiang Sursĩ sốt clữi nheq tễ canŏ́h cỡt ntốq campáng mới,
9 Porque tu fizeste do SENHOR, que é o meu refúgio, o Altíssimo, a tua habitação.
10 ngkíq ŏ́c túh coat tỡ têq toâq cheq mới,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga nenhuma chegará perto da tua habitação.
11 Yiang Sursĩ lứq ớn máh ranễng án tễ paloŏng toâq bán kĩaq níc mới.
11 Pois ele dará aos seus anjos comando sobre ti, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Cớp alới lứq dỡ mới toâq atĩ alới, tỡ yỗn ayững mới cỡt bớc chũl ntrớu tâng tamáu.
12 Eles te carregarão em suas mãos, para que não tropeces o teu pé contra uma pedra.
13 Ma mới lứq bữn tĩn máh plỡ cula samín cớp plỡ cusân tur.
13 Tu pisarás sobre o leão e a víbora; esmagarás debaixo dos pés o leãozinho e o dragão.
14 Yiang Sursĩ pai neq: “Cứq lứq chuai amoong án ca ayooq cứq.
14 Porque ele pôs o seu amor sobre mim, portanto eu o livrarei; eu o colocarei no alto, porque ele conheceu o meu nome.
15 Toâq án arô, cứq lứq ta‑ỡi án.
15 Ele clamará por mim, e eu o responderei; estarei com ele na tribulação; eu o livrarei e o honrarei.
16 Cứq táq yỗn án sâng tanga pahỡm, cỗ án bữn tamoong dũn,
16 Com vida longa eu o satisfarei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.