Salmos 91

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cũai aléq ma toâq poâng Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq,
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 Cũai ki pai chóq Yiang Sursĩ neq:
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Lứq án rabán kĩaq mới yỗn vớt tễ ŏ́c túh coat ca mới tỡ bữn dáng,
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Lứq án ra‑óq mới samoât riang ntruoi ra‑óq con án yỗn ỡt ien khễ nhưp khlap.
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Ngkíq mới tỡ bữn ngcŏh ramóh croŏq noâng toâq sadâu,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 Cớp tỡ bữn ngcŏh noâng ŏ́c a‑ĩ ca toâq bo canám,
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Bữn muoi ngin náq dớm cuchĩt cheq mới,
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Ma mới lứq bữn nhêng cớp hữm Yiang Sursĩ culáh cóng chóq cũai loâi.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Yuaq mới khoiq bữn Yiang Sursĩ sốt clữi nheq tễ canŏ́h cỡt ntốq campáng mới,
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 ngkíq ŏ́c túh coat tỡ têq toâq cheq mới,
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Yiang Sursĩ lứq ớn máh ranễng án tễ paloŏng toâq bán kĩaq níc mới.
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Cớp alới lứq dỡ mới toâq atĩ alới, tỡ yỗn ayững mới cỡt bớc chũl ntrớu tâng tamáu.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Ma mới lứq bữn tĩn máh plỡ cula samín cớp plỡ cusân tur.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Yiang Sursĩ pai neq: “Cứq lứq chuai amoong án ca ayooq cứq.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Toâq án arô, cứq lứq ta‑ỡi án.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Cứq táq yỗn án sâng tanga pahỡm, cỗ án bữn tamoong dũn,
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.