Salmos 83

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chỗi ỡt rangiac sâng,
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Nhêng nâi! Máh cũai ễ chíl anhia, tabŏ́q táq ranáq ki sanua.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Alới sarhống dŏq chuaq ngê ễ táq máh cũai sa‑âm anhia,
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Alới pai neq: “Âu hâi, hái pỡq talốh cruang alới,
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Chơ alới mpruam muoi mứt ễ chíl anhia.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Tỗp alới la neq: cũai Ê-dôm, cũai It-ma-el, cũai Mô-ap, cũai Hacri,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 cũai Kê-bal, cũai Amôn, cũai A-maléc, cũai Phi-li-tin, cớp cũai Ti-rơ.
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Dếh cũai Asi-ria hỡ la pruam muoi mứt cớp alới tê.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Sễq anhia táq chóq alới samoât anhia khoiq táq chóq tỗp Madian,
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Anhia khoiq chíl riap tỗp alới ki cheq vil Ndor,
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Sễq anhia táq máh cũai sốt alới cỡt ariang Ô-rep cớp Sê-êp.
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 yuaq alới pai neq:
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia yỗn alới cỡt ariang cuyal avêng,
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 cớp cỡt ariang ũih cat tĩah, chơ trŏ́h achỗn chu cóh.
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Ngkíq, sễq anhia yỗn cuyal rapuq mandễt alới,
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Sễq anhia táq yỗn alới sâng casiet táq,
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Sễq anhia táq yỗn alới cỡt pê cớp cangcoaih ngcŏh níc.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Sễq anhia táq yỗn alới dáng anhia la Yiang Sursĩ.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.