Salmos 83
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ACF
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chỗi ỡt rangiac sâng,
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Nhêng nâi! Máh cũai ễ chíl anhia, tabŏ́q táq ranáq ki sanua.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Alới sarhống dŏq chuaq ngê ễ táq máh cũai sa‑âm anhia,
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Alới pai neq: “Âu hâi, hái pỡq talốh cruang alới,
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Chơ alới mpruam muoi mứt ễ chíl anhia.
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 Tỗp alới la neq: cũai Ê-dôm, cũai It-ma-el, cũai Mô-ap, cũai Hacri,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 cũai Kê-bal, cũai Amôn, cũai A-maléc, cũai Phi-li-tin, cớp cũai Ti-rơ.
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Dếh cũai Asi-ria hỡ la pruam muoi mứt cớp alới tê.
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Sễq anhia táq chóq alới samoât anhia khoiq táq chóq tỗp Madian,
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Anhia khoiq chíl riap tỗp alới ki cheq vil Ndor,
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Sễq anhia táq máh cũai sốt alới cỡt ariang Ô-rep cớp Sê-êp.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 yuaq alới pai neq:
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia yỗn alới cỡt ariang cuyal avêng,
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 cớp cỡt ariang ũih cat tĩah, chơ trŏ́h achỗn chu cóh.
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Ngkíq, sễq anhia yỗn cuyal rapuq mandễt alới,
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Sễq anhia táq yỗn alới sâng casiet táq,
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Sễq anhia táq yỗn alới cỡt pê cớp cangcoaih ngcŏh níc.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 Sễq anhia táq yỗn alới dáng anhia la Yiang Sursĩ.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.