Salmos 80
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 Ơ Yiang Sursĩ ca bán kĩaq cũai I-sarel ơi!
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 Sễq anhia apáh chớc anhia choâng moat máh sễm ai hếq la tỗp Ep-ra-im, tỗp Ben-yamin, cớp tỗp Ma-nasê.
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia rachuai hếq yỗn ỡt ien khễ loah machớng tễ nhũang.
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Anhia khoiq táq yỗn hếq ntơn cha ntơn hoi sarliang moat;
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Bữn cũai ralỗih cỗ alới tampỗr cheng cutễq hếq.
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 Anhia khoiq dững aloŏh proai anhia, samoât riang anhia khoiq ĩt voar palâi nho aloŏh tễ cruang Ê-yip-tô.
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Anhia táq yỗn voar ki dáh cuchũt rêh yarũ
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Óc tễ voar toâr ki pul cadớp nheq cóh, cớp abễng án pul cutrúq chíq nỡm aluang sê-da.
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Abễng án liei toâq pỡ dỡq mưt Mê-di-tarian,
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Yuaq nŏ́q anhia ma talốh cantruang, chơ yỗn noau pỡq pha cớp ĩt máh palâi nho ki?
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Cớp bữn tỗp saco toâq tưc tĩn án,
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 Voar nho nâi la atĩ atoam anhia toâp khoiq chóh.
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 Cũai ễ táq hếq khoiq poâiq cớp chŏ́ng voar ki.
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Sễq anhia bán kĩaq máh cũai anhia khoiq rưoh.
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 Ngkíq tỗp hếq tỡ bữn chứng clĩ tễ anhia noâng.
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Ơ Yiang Sursĩ la Ncháu ca Sốt Toâr Lứq ơi!
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.