Salmos 80
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ACF
1 Ơ Yiang Sursĩ ca bán kĩaq cũai I-sarel ơi!
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Sễq anhia apáh chớc anhia choâng moat máh sễm ai hếq la tỗp Ep-ra-im, tỗp Ben-yamin, cớp tỗp Ma-nasê.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia rachuai hếq yỗn ỡt ien khễ loah machớng tễ nhũang.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Anhia khoiq táq yỗn hếq ntơn cha ntơn hoi sarliang moat;
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.
6 Bữn cũai ralỗih cỗ alới tampỗr cheng cutễq hếq.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Anhia khoiq dững aloŏh proai anhia, samoât riang anhia khoiq ĩt voar palâi nho aloŏh tễ cruang Ê-yip-tô.
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.
9 Anhia táq yỗn voar ki dáh cuchũt rêh yarũ
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
10 Óc tễ voar toâr ki pul cadớp nheq cóh, cớp abễng án pul cutrúq chíq nỡm aluang sê-da.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 Abễng án liei toâq pỡ dỡq mưt Mê-di-tarian,
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 Yuaq nŏ́q anhia ma talốh cantruang, chơ yỗn noau pỡq pha cớp ĩt máh palâi nho ki?
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Cớp bữn tỗp saco toâq tưc tĩn án,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 Voar nho nâi la atĩ atoam anhia toâp khoiq chóh.
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Cũai ễ táq hếq khoiq poâiq cớp chŏ́ng voar ki.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Sễq anhia bán kĩaq máh cũai anhia khoiq rưoh.
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Ngkíq tỗp hếq tỡ bữn chứng clĩ tễ anhia noâng.
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Ơ Yiang Sursĩ la Ncháu ca Sốt Toâr Lứq ơi!
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.