Salmos 80
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA
1 Ơ Yiang Sursĩ ca bán kĩaq cũai I-sarel ơi!
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Sễq anhia apáh chớc anhia choâng moat máh sễm ai hếq la tỗp Ep-ra-im, tỗp Ben-yamin, cớp tỗp Ma-nasê.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia rachuai hếq yỗn ỡt ien khễ loah machớng tễ nhũang.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Anhia khoiq táq yỗn hếq ntơn cha ntơn hoi sarliang moat;
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Bữn cũai ralỗih cỗ alới tampỗr cheng cutễq hếq.
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Anhia khoiq dững aloŏh proai anhia, samoât riang anhia khoiq ĩt voar palâi nho aloŏh tễ cruang Ê-yip-tô.
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Anhia táq yỗn voar ki dáh cuchũt rêh yarũ
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Óc tễ voar toâr ki pul cadớp nheq cóh, cớp abễng án pul cutrúq chíq nỡm aluang sê-da.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Abễng án liei toâq pỡ dỡq mưt Mê-di-tarian,
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Yuaq nŏ́q anhia ma talốh cantruang, chơ yỗn noau pỡq pha cớp ĩt máh palâi nho ki?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Cớp bữn tỗp saco toâq tưc tĩn án,
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 Voar nho nâi la atĩ atoam anhia toâp khoiq chóh.
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 Cũai ễ táq hếq khoiq poâiq cớp chŏ́ng voar ki.
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Sễq anhia bán kĩaq máh cũai anhia khoiq rưoh.
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Ngkíq tỗp hếq tỡ bữn chứng clĩ tễ anhia noâng.
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Ơ Yiang Sursĩ la Ncháu ca Sốt Toâr Lứq ơi!
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.