Salmos 51

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia ayooq táq cứq nứng puai ŏ́c ayooq anhia.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 Sễq anhia ariau mứt pahỡm cứq yỗn bráh briel,
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Yuaq cứq dáng ŏ́c lôih cứq la sa‑ữi lứq,
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Cứq khoiq táq lôih chóq anhia,
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Cứq bữn lôih tễ bo noâng cứq ỡt tâng púng mpiq.
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Anhia yoc lứq cũai bữn ống ŏ́c pĩeiq cớp ŏ́c tanoang tâng mứt alới.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Sễq anhia ariau máh ŏ́c lôih cứq yỗn cỡt bráh nheq.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Sễq anhia yỗn cứq bữn ŏ́c bũi, dŏq máh nghang anhia khoiq déh têq ratớt loah.
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Sễq anhia nguai chíq tễ máh ŏ́c lôih cứq,
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia tễng mứt cứq yỗn bráh o loah,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Sễq anhia chỗi tuih cứq aloŏh tễ ntốq anhia ỡt.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Sễq anhia yỗn loah cứq máh ŏ́c bũi hỡr, cỗ nhơ anhia chuai amoong cứq;
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Chơ cứq ễ catoaih atỡng máh cũai táq clốq tâng lôih,
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Anhia la Yiang ca chuai amoong cứq,
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Ơ Ncháu ơi! Sễq pớh bỗq cang cứq,
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Máh crơng noau dốq ễ dững chiau sang yỗn anhia, ki anhia tỡ bữn yoc.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Crơng chiau sang pĩeiq lứq Yiang Sursĩ ễ bữn
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia sarũiq táq cớp chuai vil Si-ôn.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 Chơ anhia lứq sâng bũi pahỡm tễ crơng chiau sang pĩeiq lứq ki,
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.