Salmos 51

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia ayooq táq cứq nứng puai ŏ́c ayooq anhia.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Sễq anhia ariau mứt pahỡm cứq yỗn bráh briel,
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Yuaq cứq dáng ŏ́c lôih cứq la sa‑ữi lứq,
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Cứq khoiq táq lôih chóq anhia,
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que a teus olhos é mal, para que sejas justificado quando falares e puro quando julgares.
5 Cứq bữn lôih tễ bo noâng cứq ỡt tâng púng mpiq.
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Anhia yoc lứq cũai bữn ống ŏ́c pĩeiq cớp ŏ́c tanoang tâng mứt alới.
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Sễq anhia ariau máh ŏ́c lôih cứq yỗn cỡt bráh nheq.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Sễq anhia yỗn cứq bữn ŏ́c bũi, dŏq máh nghang anhia khoiq déh têq ratớt loah.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Sễq anhia nguai chíq tễ máh ŏ́c lôih cứq,
9 Esconde a tua face dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia tễng mứt cứq yỗn bráh o loah,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova em mim um espírito reto.
11 Sễq anhia chỗi tuih cứq aloŏh tễ ntốq anhia ỡt.
11 Não me lances fora da tua presença e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Sễq anhia yỗn loah cứq máh ŏ́c bũi hỡr, cỗ nhơ anhia chuai amoong cứq;
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Chơ cứq ễ catoaih atỡng máh cũai táq clốq tâng lôih,
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Anhia la Yiang ca chuai amoong cứq,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Ơ Ncháu ơi! Sễq pớh bỗq cang cứq,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 Máh crơng noau dốq ễ dững chiau sang yỗn anhia, ki anhia tỡ bữn yoc.
16 Porque te não comprazes em sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Crơng chiau sang pĩeiq lứq Yiang Sursĩ ễ bữn
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia sarũiq táq cớp chuai vil Si-ôn.
18 Abençoa a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Chơ anhia lứq sâng bũi pahỡm tễ crơng chiau sang pĩeiq lứq ki,
19 Então, te agradarás de sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então, se oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.