Salmos 45
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 Mứt pahỡm cứq poân moang ŏ́c o bo cứq chĩc cansái ũat nâi yỗn puo tamứng.
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 Anhia nêuq o clữi nheq tễ cũai canŏ́h.
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 Ơ puo clŏ́q lứq ơi!
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 Cóq anhia chíl yỗn riap máh alới ca kêt anhia,
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 Máh saráh anhia la nhôiq lứq,
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 Yiang Sursĩ ơi, sốt dỡi lơi cumo, anhia lứq sốt níc!
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 Anhia ayooq ranáq tanoang o,
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 Tampâc anhia phuom ariang siet tễ aluang trâm.
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 Tễ tỗp mansễm tâng dống puo, bữn con cumũr puo canŏ́h hỡ.
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 Niang tamái ơi! Mới ca cỡt lacuoi puo.
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 Mới la thán riang o. Ngkíq yuaq puo ễ bữn mới.
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 Cũai tâng vil Ti-rơ, alới dững atoâq máh crơng ngoaih pỡ mới.
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 Mansễm puo racoâiq, bữn ỡt tâng clống án bữm.
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 Noau dững niang tamái ca tâc tampâc noau chún toâq priei dai sa‑ữi santứm mut pỡ ntốq puo ỡt.
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 Bo nheq tữh alới mut tâng dống puo, alới sâng bũi hỡr lứq.
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 Ơ puo ơi! Máh con samiang puo, nỡ‑ra alới cỡt puo tê.
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 Cansái ũat khễn nâi têq táq yỗn ramứh puo ỡt mantái níc.
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.