Salmos 38

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Toâq anhia sâng cutâu mứt, sễq anhia chỗi manrap cứq.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Saráh tễ anhia táq yỗn cứq chũl.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Yuaq anhia sâng cutâu mứt, ngkíq yuaq tỗ chác cứq tỡ bữn riang nling noâng.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Ŏ́c lôih ki clũom tỗ cứq táq yỗn cứq cỡt cloâm,
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Cỗ tian cứq khoiq táq sacũl lứq,
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Cứq a‑ĩ tráuq, yuaq mứt pahỡm cứq puai níc ngê tỡ o,
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Ŏ́c cutâu ỡt pláh nheq tâng tỗ cứq,
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Cứq pứt nheq rêng, dếh pĩeiq noau tĩn sarúq toau tỡ têq yuor noâng;
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Ncháu cứq ơi! Anhia khoiq dáng chơ tễ ŏ́c cứq yoc ễ bữn.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Mứt pahỡm cứq cỡt cangcoaih, cớp bán rêng cứq khoiq pứt nheq.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Yớu ca ỡt mpễr dống cứq cớp ratoi lứq cớp cứq,
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Máh cũai yoc ễ cachĩt cứq,
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Ma cứq cỡt samoât túng cutũr,
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Cỡt samoât cứq tỡ bữn sâng, cớp tỡ dáng nŏ́q ễ ta‑ỡi alới.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Ma cứq lứq sa‑âm anhia, Yiang Sursĩ ơi.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Sễq anhia chỗi yỗn cũai loâi bữn cupriaq cứq bo cứq salaiq dớm.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Cứq cheq ễ dớm, cớp ŏ́c a‑ĩ arức nâi ỡt níc cớp cứq.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Cứq sễq ngin kho tễ máh lôih cứq khoiq táq.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Ma alới ca ễ táq cứq, ki bán rêng lứq.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Cũai sâuq culáh cóng tễ ranáq o cứq táq na ranáq sâuq alới.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chỗi táh cứq.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Ơ Yiang Sursĩ ca chuai amoong cứq ơi!
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.