Salmos 38

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Toâq anhia sâng cutâu mứt, sễq anhia chỗi manrap cứq.
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 Saráh tễ anhia táq yỗn cứq chũl.
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 Yuaq anhia sâng cutâu mứt, ngkíq yuaq tỗ chác cứq tỡ bữn riang nling noâng.
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 Ŏ́c lôih ki clũom tỗ cứq táq yỗn cứq cỡt cloâm,
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 Cỗ tian cứq khoiq táq sacũl lứq,
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 Cứq a‑ĩ tráuq, yuaq mứt pahỡm cứq puai níc ngê tỡ o,
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 Ŏ́c cutâu ỡt pláh nheq tâng tỗ cứq,
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 Cứq pứt nheq rêng, dếh pĩeiq noau tĩn sarúq toau tỡ têq yuor noâng;
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 Ncháu cứq ơi! Anhia khoiq dáng chơ tễ ŏ́c cứq yoc ễ bữn.
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 Mứt pahỡm cứq cỡt cangcoaih, cớp bán rêng cứq khoiq pứt nheq.
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 Yớu ca ỡt mpễr dống cứq cớp ratoi lứq cớp cứq,
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 Máh cũai yoc ễ cachĩt cứq,
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 Ma cứq cỡt samoât túng cutũr,
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 Cỡt samoât cứq tỡ bữn sâng, cớp tỡ dáng nŏ́q ễ ta‑ỡi alới.
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 Ma cứq lứq sa‑âm anhia, Yiang Sursĩ ơi.
15 Porquanto em ti, ó ­SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 Sễq anhia chỗi yỗn cũai loâi bữn cupriaq cứq bo cứq salaiq dớm.
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 Cứq cheq ễ dớm, cớp ŏ́c a‑ĩ arức nâi ỡt níc cớp cứq.
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 Cứq sễq ngin kho tễ máh lôih cứq khoiq táq.
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 Ma alới ca ễ táq cứq, ki bán rêng lứq.
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 Cũai sâuq culáh cóng tễ ranáq o cứq táq na ranáq sâuq alới.
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chỗi táh cứq.
21 Não me abandones, ó ­SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Ơ Yiang Sursĩ ca chuai amoong cứq ơi!
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.