Salmos 38

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Toâq anhia sâng cutâu mứt, sễq anhia chỗi manrap cứq.
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Saráh tễ anhia táq yỗn cứq chũl.
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Yuaq anhia sâng cutâu mứt, ngkíq yuaq tỗ chác cứq tỡ bữn riang nling noâng.
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Ŏ́c lôih ki clũom tỗ cứq táq yỗn cứq cỡt cloâm,
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Cỗ tian cứq khoiq táq sacũl lứq,
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Cứq a‑ĩ tráuq, yuaq mứt pahỡm cứq puai níc ngê tỡ o,
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Ŏ́c cutâu ỡt pláh nheq tâng tỗ cứq,
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Cứq pứt nheq rêng, dếh pĩeiq noau tĩn sarúq toau tỡ têq yuor noâng;
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Ncháu cứq ơi! Anhia khoiq dáng chơ tễ ŏ́c cứq yoc ễ bữn.
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Mứt pahỡm cứq cỡt cangcoaih, cớp bán rêng cứq khoiq pứt nheq.
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Yớu ca ỡt mpễr dống cứq cớp ratoi lứq cớp cứq,
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Máh cũai yoc ễ cachĩt cứq,
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Ma cứq cỡt samoât túng cutũr,
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Cỡt samoât cứq tỡ bữn sâng, cớp tỡ dáng nŏ́q ễ ta‑ỡi alới.
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Ma cứq lứq sa‑âm anhia, Yiang Sursĩ ơi.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Sễq anhia chỗi yỗn cũai loâi bữn cupriaq cứq bo cứq salaiq dớm.
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Cứq cheq ễ dớm, cớp ŏ́c a‑ĩ arức nâi ỡt níc cớp cứq.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Cứq sễq ngin kho tễ máh lôih cứq khoiq táq.
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Ma alới ca ễ táq cứq, ki bán rêng lứq.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Cũai sâuq culáh cóng tễ ranáq o cứq táq na ranáq sâuq alới.
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chỗi táh cứq.
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Ơ Yiang Sursĩ ca chuai amoong cứq ơi!
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.