Salmos 38

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Toâq anhia sâng cutâu mứt, sễq anhia chỗi manrap cứq.
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Saráh tễ anhia táq yỗn cứq chũl.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Yuaq anhia sâng cutâu mứt, ngkíq yuaq tỗ chác cứq tỡ bữn riang nling noâng.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ŏ́c lôih ki clũom tỗ cứq táq yỗn cứq cỡt cloâm,
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 Cỗ tian cứq khoiq táq sacũl lứq,
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 Cứq a‑ĩ tráuq, yuaq mứt pahỡm cứq puai níc ngê tỡ o,
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 Ŏ́c cutâu ỡt pláh nheq tâng tỗ cứq,
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Cứq pứt nheq rêng, dếh pĩeiq noau tĩn sarúq toau tỡ têq yuor noâng;
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Ncháu cứq ơi! Anhia khoiq dáng chơ tễ ŏ́c cứq yoc ễ bữn.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Mứt pahỡm cứq cỡt cangcoaih, cớp bán rêng cứq khoiq pứt nheq.
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Yớu ca ỡt mpễr dống cứq cớp ratoi lứq cớp cứq,
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Máh cũai yoc ễ cachĩt cứq,
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 Ma cứq cỡt samoât túng cutũr,
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 Cỡt samoât cứq tỡ bữn sâng, cớp tỡ dáng nŏ́q ễ ta‑ỡi alới.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 Ma cứq lứq sa‑âm anhia, Yiang Sursĩ ơi.
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 Sễq anhia chỗi yỗn cũai loâi bữn cupriaq cứq bo cứq salaiq dớm.
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Cứq cheq ễ dớm, cớp ŏ́c a‑ĩ arức nâi ỡt níc cớp cứq.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Cứq sễq ngin kho tễ máh lôih cứq khoiq táq.
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 Ma alới ca ễ táq cứq, ki bán rêng lứq.
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 Cũai sâuq culáh cóng tễ ranáq o cứq táq na ranáq sâuq alới.
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chỗi táh cứq.
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 Ơ Yiang Sursĩ ca chuai amoong cứq ơi!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.