Salmos 30
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq khễn anhia, yuaq anhia khoiq chuai amoong cứq.
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 Ơ Yiang Sursĩ ơi, anhia la Ncháu cứq.
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 Anhia tỡ yỗn cứq cuchĩt.
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Máh proai Yiang Sursĩ ơi! Cóq anhia ũat khễn Yiang Sursĩ,
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 mứt pahỡm án nhôp mahỗi sâng, ma ŏ́c sarũiq táq án ỡt níc cớp cứq toau sốt dỡi tamoong cứq.
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 Bo cứq tỡ bữn túh coat,
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Bo ki anhia sarũiq táq cứq, Yiang Sursĩ ơi.
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 Cứq arô anhia, Yiang Sursĩ ơi. Cứq sễq tễ anhia neq:
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 “Khân cứq cuchĩt, ki anhia bữn roap kia ntrớu?
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia tamứng cớp sarũiq táq cứq nứng.
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Ma anhia khoiq pĩen ŏ́c cứq tanúh,
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 Ngkíq, mứt pahỡm cứq tỡ bữn ỡt savưl sâng.
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.