Salmos 30
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ACF
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq khễn anhia, yuaq anhia khoiq chuai amoong cứq.
1 Exaltar-te-ei, ó SENHOR, porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 Ơ Yiang Sursĩ ơi, anhia la Ncháu cứq.
2 Senhor meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
3 Anhia tỡ yỗn cứq cuchĩt.
3 Senhor, fizeste subir a minha alma da sepultura; conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 Máh proai Yiang Sursĩ ơi! Cóq anhia ũat khễn Yiang Sursĩ,
4 Cantai ao Senhor, vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
5 mứt pahỡm án nhôp mahỗi sâng, ma ŏ́c sarũiq táq án ỡt níc cớp cứq toau sốt dỡi tamoong cứq.
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 Bo cứq tỡ bữn túh coat,
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
7 Bo ki anhia sarũiq táq cứq, Yiang Sursĩ ơi.
7 Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
8 Cứq arô anhia, Yiang Sursĩ ơi. Cứq sễq tễ anhia neq:
8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei.
9 “Khân cứq cuchĩt, ki anhia bữn roap kia ntrớu?
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia tamứng cớp sarũiq táq cứq nứng.
10 Ouve, Senhor, e tem piedade de mim, Senhor; sê o meu auxílio.
11 Ma anhia khoiq pĩen ŏ́c cứq tanúh,
11 Tornaste o meu pranto em folguedo; desataste o meu pano de saco, e me cingiste de alegria,
12 Ngkíq, mứt pahỡm cứq tỡ bữn ỡt savưl sâng.
12 Para que a minha glória a ti cante louvores, e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te louvarei para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.