Salmos 30
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq khễn anhia, yuaq anhia khoiq chuai amoong cứq.
1 Eu te exaltarei, ó Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se regozijassem contra mim.
2 Ơ Yiang Sursĩ ơi, anhia la Ncháu cứq.
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me saraste.
3 Anhia tỡ yỗn cứq cuchĩt.
3 Senhor , da cova fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse à sepultura.
4 Máh proai Yiang Sursĩ ơi! Cóq anhia ũat khễn Yiang Sursĩ,
4 Salmodiai ao Senhor , vós que sois seus santos, e dai graças ao seu santo nome.
5 mứt pahỡm án nhôp mahỗi sâng, ma ŏ́c sarũiq táq án ỡt níc cớp cứq toau sốt dỡi tamoong cứq.
5 Porque não passa de um momento a sua ira; o seu favor dura a vida inteira. Ao anoitecer, pode vir o choro, mas a alegria vem pela manhã.
6 Bo cứq tỡ bữn túh coat,
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.
7 Bo ki anhia sarũiq táq cứq, Yiang Sursĩ ơi.
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo conturbado.
8 Cứq arô anhia, Yiang Sursĩ ơi. Cứq sễq tễ anhia neq:
8 Por ti, Senhor , clamei, ao Senhor implorei.
9 “Khân cứq cuchĩt, ki anhia bữn roap kia ntrớu?
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Louvar-te-á, porventura, o pó? Declarará ele a tua verdade?
10 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia tamứng cớp sarũiq táq cứq nứng.
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 Ma anhia khoiq pĩen ŏ́c cứq tanúh,
11 Converteste o meu pranto em folguedos; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 Ngkíq, mứt pahỡm cứq tỡ bữn ỡt savưl sâng.
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.