Salmos 30

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq khễn anhia, yuaq anhia khoiq chuai amoong cứq.
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me levantaste, e não permitiste que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 Ơ Yiang Sursĩ ơi, anhia la Ncháu cứq.
2 Ó Senhor, Deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.
3 Anhia tỡ yỗn cứq cuchĩt.
3 Senhor, fizeste subir a minha alma do Seol, conservaste-me a vida, dentre os que descem à cova.
4 Máh proai Yiang Sursĩ ơi! Cóq anhia ũat khễn Yiang Sursĩ,
4 Cantai louvores ao Senhor, vós que sois seus santos, e louvai o seu santo nome.
5 mứt pahỡm án nhôp mahỗi sâng, ma ŏ́c sarũiq táq án ỡt níc cớp cứq toau sốt dỡi tamoong cứq.
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.
6 Bo cứq tỡ bữn túh coat,
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Jamais serei abalado.
7 Bo ki anhia sarũiq táq cứq, Yiang Sursĩ ơi.
7 Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.
8 Cứq arô anhia, Yiang Sursĩ ơi. Cứq sễq tễ anhia neq:
8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:
9 “Khân cứq cuchĩt, ki anhia bữn roap kia ntrớu?
9 Que proveito haverá no meu sangue, se eu descer à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia tamứng cớp sarũiq táq cứq nứng.
10 Ouve, Senhor, e tem compaixão de mim! O Senhor, sê o meu ajudador!
11 Ma anhia khoiq pĩen ŏ́c cứq tanúh,
11 Tornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria;
12 Ngkíq, mứt pahỡm cứq tỡ bữn ỡt savưl sâng.
12 para que a minha alma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.