Salmos 144

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lứq khễn Yiang Sursĩ ca bán kĩaq cứq!
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Yiang Sursĩ la samoât tamáu côl,
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cũai la noau, cỗ nŏ́q anhia ĩt mứt pahỡm alới?
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Dỡi tamoong cũai la samoât noau cusốh tangứh muoi taláp;
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia reh paloŏng,
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Sễq anhia asuoi lalieiq yỗn rapuai catúh máh cũai ca tỡ ễq sa‑âm anhia,
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Sễq anhia tavoc atĩ tễ paloŏng, cớp âc achỗn cứq tễ dỡq yarũ.
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 Tỗp alới tỡ nai pai muoi ŏ́c ntrớu pĩeiq,
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq ễ ũat cansái tamái,
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Anhia chuai máh puo yỗn chíl riap;
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Sễq anhia chuai amoong cứq;
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Sễq yỗn máh con tatoam hếq cỡt samoât nỡm aluang
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Sễq yỗn máh loau saro hếq poân máh palâi aluang tễ sa‑ữi ramứh.
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Sễq yỗn tỗp ntroŏq hếq tỡ bữn lot ntrớu,
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Bốn lứq máh cũai ca puai ŏ́c pĩeiq.
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.