Jonas 2

Firim fafu fal Aláemit (BQJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ñer Atúla náboñul eol yámah ékail émer Sonas. Nanamo ró ni far yo sutufunaha sífaji ni sufuga sífaji.
1 E orou Jonas ao Senhor , seu Deus, das entranhas do peixe.
2 Ni far eol yay nalaw Atúla aamme Aláemilol
2 E disse: Na minha angústia, clamei ao Senhor , e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 naagol :
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 Ni másiko fal fafu nubelenom,
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia, tornarei a ver o templo da tua santidade.
5 Injé nieh : “Nutosenom dáli ni aw.
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Muu mamu mímmeŋul iki mireom n’ehondor.
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; os ferrolhos da terra correram-se sobre mim para sempre; mas tu livraste a minha vida da perdição, ó Senhor , meu Deus.
7 Nialoene bi to n’ettam gurijaŋ gagu.
7 Quando desfalecia em mim a minha alma, eu me lembrei do Senhor ; e entrou a ti a minha oração, no templo da tua santidade.
8 mata nikaene eĉet.
8 Os que observam as vaidades vãs deixam a sua própria misericórdia.
9 Gabaj me gáinen bamotoŋ n’uce úbuli n’aw,
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei; do Senhor vem a salvação.
10 Ban ínje ᵽan ísimeni nisali nímoro.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra.
11 Ñer Aláemit naah eol yay : « Uk’úmasul Sonas ni mahae ! » Nemasulol to baenah.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.