Provérbios 17

I tnalù dwata (BPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Fye fa ku kmaan ge balù tan i tukay gdè knaan,
1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 I salig fulung faldam, kenen kadang magot tingà i amun i landègukmamu,
2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 I to tmilew i blawen na salafì di lifoh,
3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 I to sasè, bayan flinge i dad sasè talù,
4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 I to madoy i dad to landè, salngad nadoyan Dwata i mimò dale,
5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 I dad tua mdag i dad fùla, na salngad i dad ngà
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 I kafye talù là blà di to là fulung faldam,
7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 Én fandam i dademe to, ku mlé filak di gugbuni salngad i satuimò,
8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 Ku mayè i to too kando i dad to, nlifetan i dad salàla di kenen,
9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 I to nun kaglabat, too mlal tdò balù fa alò fagu di sulê kngakkenen,
10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 I to sasè gal mlét i dad to di banwe,
11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 Fye fa ku gamsitong ge i labè lmanaf béar tnaku i dad ngaan,
12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 Ku sasè baling balasam i fye,
13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 I katbù i ksugak, salngad kaloh yéél matbe di ksangam dun,
14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 I to gal mukum falwà i to gamsalà, du fye là maflayam, nafanlayaman i to landè salà,
15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 I to là fulung faldam, là mayè fulung,
16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 I dad to sgalak, toola fite i kasakdola,
17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 I to kulang kaglabat, makang kenen mayad dad uteng i demen to.
18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 I to mayè sugak, mayè gamsalà,
19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 I to faldam sasè, landè fye fatanan,
20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 I tingà là fulung faldam, alò mlé klidù nawa i maan,
21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 I klehew nawa, gafye i laweh,
22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 I to sasè i gal mukum i usay dmawat filak di gugbuni,
23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 I to nun kaglabat, kayean ku i kdee nimoan fagu di fye kfagu,
24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 I tingà là fulung faldam, mlé klidù nawa di maan,
25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 Là sa fye ku fanlayam i to landè salà,
26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 I to nun gnadè, toon funa fandam ku tan i manan,
27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 Balù i to là fulung faldam ku tatì fanak na là talù,
28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.