Provérbios 17

I tnalù dwata (BPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Fye fa ku kmaan ge balù tan i tukay gdè knaan,
1 É melhor um pedaço de pão seco e paz que uma casa cheia de banquetes e conflitos.
2 I salig fulung faldam, kenen kadang magot tingà i amun i landègukmamu,
2 O servo prudente governará sobre o filho que envergonha o pai e terá parte na herança com os filhos de seu senhor.
3 I to tmilew i blawen na salafì di lifoh,
3 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas o S
4 I to sasè, bayan flinge i dad sasè talù,
4 A pessoa má gosta de ouvir maldades; o mentiroso dá atenção a palavras destrutivas.
5 I to madoy i dad to landè, salngad nadoyan Dwata i mimò dale,
5 Quem zomba do pobre insulta seu Criador; quem se alegra com a desgraça alheia será castigado.
6 I dad tua mdag i dad fùla, na salngad i dad ngà
6 Os netos são coroa de honra para os idosos; os pais são o orgulho de seus filhos.
7 I kafye talù là blà di to là fulung faldam,
7 Não convém ao tolo falar com eloquência, e muito menos ao governante mentir.
8 Én fandam i dademe to, ku mlé filak di gugbuni salngad i satuimò,
8 O suborno é como um amuleto da sorte; quem o oferece sempre alcança o que quer.
9 Ku mayè i to too kando i dad to, nlifetan i dad salàla di kenen,
9 Quem perdoa a ofensa mostra amor, mas quem insiste nela separa amigos.
10 I to nun kaglabat, too mlal tdò balù fa alò fagu di sulê kngakkenen,
10 Uma repreensão é mais eficaz para o prudente que cem açoites para o tolo.
11 I to sasè gal mlét i dad to di banwe,
11 A pessoa má sempre procura razão para se rebelar, por isso será severamente castigada.
12 Fye fa ku gamsitong ge i labè lmanaf béar tnaku i dad ngaan,
12 É melhor deparar com uma ursa da qual roubaram os filhotes que confrontar um tolo em sua insensatez.
13 Ku sasè baling balasam i fye,
13 Quem paga o bem com o mal sempre terá o mal em sua casa.
14 I katbù i ksugak, salngad kaloh yéél matbe di ksangam dun,
14 Começar uma briga é como abrir a comporta de uma represa; portanto, pare antes que irrompa a discussão.
15 I to gal mukum falwà i to gamsalà, du fye là maflayam, nafanlayaman i to landè salà,
15 Absolver o culpado e condenar o inocente são duas coisas detestáveis para o S
16 I to là fulung faldam, là mayè fulung,
16 De nada adianta pagar para instruir o tolo, pois ele não tem vontade de aprender.
17 I dad to sgalak, toola fite i kasakdola,
17 O amigo é sempre leal, e um irmão nasce na hora da dificuldade.
18 I to kulang kaglabat, makang kenen mayad dad uteng i demen to.
18 É falta de juízo dar garantia pela dívida de alguém ou aceitar ser fiador de um amigo.
19 I to mayè sugak, mayè gamsalà,
19 Quem gosta de brigar ama o pecado; quem confia em muralhas procura a própria ruína.
20 I to faldam sasè, landè fye fatanan,
20 O coração perverso não prospera; a língua mentirosa se mete em dificuldades.
21 I tingà là fulung faldam, alò mlé klidù nawa i maan,
21 O filho tolo causa tristeza ao pai; não há alegria para o pai de um rebelde.
22 I klehew nawa, gafye i laweh,
22 O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido consome as forças.
23 I to sasè i gal mukum i usay dmawat filak di gugbuni,
23 O perverso recebe suborno em segredo, para desviar o rumo da justiça.
24 I to nun kaglabat, kayean ku i kdee nimoan fagu di fye kfagu,
24 O sensato mantém os olhos fixos na sabedoria, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
25 I tingà là fulung faldam, mlé klidù nawa di maan,
25 O filho tolo causa tristeza a seu pai e amargura àquela que o deu à luz.
26 Là sa fye ku fanlayam i to landè salà,
26 É errado castigar os justos por serem bons e açoitar os líderes por serem honestos.
27 I to nun gnadè, toon funa fandam ku tan i manan,
27 Quem é verdadeiramente sábio usa poucas palavras; quem tem entendimento controla suas emoções.
28 Balù i to là fulung faldam ku tatì fanak na là talù,
28 Até o insensato passa por sábio quando fica calado; de boca fechada, até parece inteligente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.