Provérbios 17
I tnalù dwata (BPS) vs ACF
1 Fye fa ku kmaan ge balù tan i tukay gdè knaan,
1 É melhor um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de iguarias e com desavença.
2 I salig fulung faldam, kenen kadang magot tingà i amun i landègukmamu,
2 O servo prudente dominará sobre o filho que faz envergonhar; e repartirá a herança entre os irmãos.
3 I to tmilew i blawen na salafì di lifoh,
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é quem prova os corações.
4 I to sasè, bayan flinge i dad sasè talù,
4 O ímpio atenta para o lábio iníquo, o mentiroso inclina os ouvidos à língua maligna.
5 I to madoy i dad to landè, salngad nadoyan Dwata i mimò dale,
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador, o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 I dad tua mdag i dad fùla, na salngad i dad ngà
6 A coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 I kafye talù là blà di to là fulung faldam,
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso.
8 Én fandam i dademe to, ku mlé filak di gugbuni salngad i satuimò,
8 O presente é, aos olhos dos que o recebem, como pedra preciosa; para onde quer que se volte servirá de proveito.
9 Ku mayè i to too kando i dad to, nlifetan i dad salàla di kenen,
9 Aquele que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que revolve o assunto separa os maiores amigos.
10 I to nun kaglabat, too mlal tdò balù fa alò fagu di sulê kngakkenen,
10 A repreensão penetra mais profundamente no prudente do que cem açoites no tolo.
11 I to sasè gal mlét i dad to di banwe,
11 Na verdade o rebelde não busca senão o mal; afinal, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Fye fa ku gamsitong ge i labè lmanaf béar tnaku i dad ngaan,
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhos, mas não com o louco na sua estultícia.
13 Ku sasè baling balasam i fye,
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 I katbù i ksugak, salngad kaloh yéél matbe di ksangam dun,
14 Como o soltar das águas é o início da contenda, assim, antes que sejas envolvido afasta-te da questão.
15 I to gal mukum falwà i to gamsalà, du fye là maflayam, nafanlayaman i to landè salà,
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, tanto um como o outro são abomináveis ao Senhor.
16 I to là fulung faldam, là mayè fulung,
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 I dad to sgalak, toola fite i kasakdola,
17 Em todo o tempo ama o amigo e para a hora da angústia nasce o irmão.
18 I to kulang kaglabat, makang kenen mayad dad uteng i demen to.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador na presença do seu amigo.
19 I to mayè sugak, mayè gamsalà,
19 O que ama a transgressão ama a contenda; o que exalta a sua porta busca a ruína.
20 I to faldam sasè, landè fye fatanan,
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 I tingà là fulung faldam, alò mlé klidù nawa i maan,
21 O que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai do insensato não tem alegria.
22 I klehew nawa, gafye i laweh,
22 O coração alegre é como o bom remédio, mas o espírito abatido seca até os ossos.
23 I to sasè i gal mukum i usay dmawat filak di gugbuni,
23 O ímpio toma presentes em secreto para perverter as veredas da justiça.
24 I to nun kaglabat, kayean ku i kdee nimoan fagu di fye kfagu,
24 No rosto do entendido se vê a sabedoria, mas os olhos do tolo vagam pelas extremidades da terra.
25 I tingà là fulung faldam, mlé klidù nawa di maan,
25 O filho insensato é tristeza para seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 Là sa fye ku fanlayam i to landè salà,
26 Também não é bom punir o justo, nem tampouco ferir aos príncipes por eqüidade.
27 I to nun gnadè, toon funa fandam ku tan i manan,
27 O que possui o conhecimento guarda as suas palavras, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
28 Balù i to là fulung faldam ku tatì fanak na là talù,
28 Até o tolo, quando se cala, é reputado por sábio; e o que cerra os seus lábios é tido por entendido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.