Salmos 34

Bible Martin 1844 (BM1844) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Psaume de David, sur ce qu'il changea son extérieur en la présence d'Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. Aleph. Je bénirai l'Eternel en tout temps, sa louange sera continuellement en ma bouche.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Beth. Mon âme se glorifiera en l'Eternel; les débonnaires l'entendront, et s'en réjouiront.
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Guimel. Magnifiez l'Eternel avec moi, et exaltons son Nom tous ensemble.
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Daleth. J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes frayeurs.
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 He. Vau. L'a-t-on regardé? on en est illuminé, et leurs faces ne sont point confuses.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 Zain. Cet affligé a crié, et l'Eternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 Heth. L'Ange de l'Eternel se campe tout autour de ceux qui le craignent, et les garantit.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Teth. Savourez, et voyez que l'Eternel est bon; ô que bienheureux est l'homme qui se confie en lui!
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Jod. Craignez l'Eternel vous ses Saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Caph. Les lionceaux ont disette, ils ont faim; mais ceux qui cherchent l'Eternel n'auront besoin d'aucun bien.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Lamed. Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Mem. Qui est l'homme qui prenne plaisir à vivre, et qui aime la longue vie pour voir du bien?
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Nun. Garde ta langue de mal, et tes lèvres de parler avec tromperie.
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Samech. Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 Hajin. Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 Pe. La face de l'Eternel est contre ceux qui font le mal, pour exterminer de la terre leur mémoire.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 Tsade. Quand les justes crient, l'Eternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 Koph. L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur déchiré par la douleur, et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 Res. Le juste a des maux en grand nombre, mais l'Eternel le délivre de tous.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 Scin. Il garde tous ses os, et pas un n'en est cassé.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Thau. La malice fera mourir le méchant; et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Pe. L'Eternel rachète l'âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui, ne sera détruit.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.