Salmos 8
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NTLH
1 Yennu, fin nba tee ti Yomdaanɔ na,
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Ki waas nan sanpantii yiinir yaŋ.
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 Maa tuu got sanpaak nba ki a nan na, nan ŋmaarik,
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 nisaarik tee bee ki a baka be u po,
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 A din te ki u pɔ waan malakanba boor,
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 Fine gannɔ a wuu gorii tingbouŋ na ni bonfoa
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 Ŋanne tee nei nan pei nan muuk ni bonkobit
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 nan nɔɔnii nan janii nan nyun ni bonfoa kur.
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 Yennu, fin nba tee ti Yomdaanɔ na,
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.